# 西-Col 2 ## 西2:1 我愿意你们晓得我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力, Col 2:1 “For I want you to know how great a struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face,” ## 西2:2 要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知神的奥秘,就是基督; Col 2:2 “that their hearts may be encouraged, being knit together in love, to reach all the riches of full assurance of understanding and the knowledge of God’s mystery, which is Christ,” ## 西2:3 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。 Col 2:3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. ## 西2:4 我说这话,免得有人用花言巧语迷惑你们。 Col 2:4 I say this in order that no one may delude you with plausible arguments. ## 西2:5 我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的心也坚固,我就欢喜了。 Col 2:5 “For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ.” ## 西2:6 你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行。 Col 2:6 “Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him,” ## 西2:7 在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。 Col 2:7 “rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.” ## 西2:8 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学,就把你们掳去。 Col 2:8 “See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the world, and not according to Christ.” ## 西2:9 因为神本性一切的丰盛,都有形有体地居住在基督里面, Col 2:9 “For in him the whole fullness of deity dwells bodily,” ## 西2:10 你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首。 Col 2:10 “and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority.” ## 西2:11 你们在他里面,也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。 Col 2:11 “In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ,” ## 西2:12 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活神的功用。 Col 2:12 “having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.” ## 西2:13 你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了,神赦免了你们(或作“我们”)一切过犯,便叫你们与基督一同活过来; Col 2:13 “And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses,” ## 西2:14 又涂抹了在律例上所写攻击我们有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。 Col 2:14 “by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross.” ## 西2:15 既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。 Col 2:15 “He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.” ## 西2:16 所以不拘在饮食上,或节期、月朔、安息日,都不可让人论断你们。 Col 2:16 “Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.” ## 西2:17 这些原是后事的影儿;那形体却是基督。 Col 2:17 “These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.” ## 西2:18 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的(有古卷作“这等人窥察所没有见过的”),随着自己的欲心,无故地自高自大, Col 2:18 “Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous mind,” ## 西2:19 不持定元首,全身既然靠着他,筋节得以相助联络,就因神大得长进。 Col 2:19 “and not holding fast to the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its joints and ligaments, grows with a growth that is from God.” ## 西2:20 \- Col 2:20 “If with Christ you died to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations—” ## 西2:21 你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍象在世俗中活着,服从那“不可拿、不可尝、不可摸”等类的规条呢? Col 2:21 “Do not handle, Do not taste, Do not touch” ## 西2:22 这都是照人所吩咐、所教导的。说到这一切,正用的时候就都败坏了。 Col 2:22 (referring to things that all perish as they are used)—according to human precepts and teachings? ## 西2:23 这些规条使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表谦卑,苦待己身,其实在克制肉体的情欲上是毫无功效。 Col 2:23 “These have indeed an appearance of wisdom in promoting self-made religion and asceticism and severity to the body, but they are of no value in stopping the indulgence of the flesh.”