# 罗-Rom 16 ## 罗16:1 我对你们举荐我们的姊妹非比,她是坚革哩教会中的女执事。 Rom 16:1 “I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae,” ## 罗16:2 请你们为主接待她,合乎圣徒的体统。她在何事上要你们帮助,你们就帮助她,因她素来帮助许多人,也帮助了我。 Rom 16:2 “that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints, and help her in whatever she may need from you, for she has been a patron of many and of myself as well.” ## 罗16:3 问百基拉和亚居拉安。他们在基督耶稣里与我同工, Rom 16:3 “Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,” ## 罗16:4 也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。 Rom 16:4 “who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well.” ## 罗16:5 又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安,他在亚细亚是归基督初结的果子。 Rom 16:5 “Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia.” ## 罗16:6 又问马利亚安;她为你们多受劳苦。 Rom 16:6 “Greet Mary, who has worked hard for you.” ## 罗16:7 又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安,他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。 Rom 16:7 “Greet Andronicus and Junia, my kinsmen and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.” ## 罗16:8 又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。 Rom 16:8 “Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.” ## 罗16:9 又问在基督里与我们同工的耳巴奴,并我所亲爱的士大古安。 Rom 16:9 “Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.” ## 罗16:10 又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。 Rom 16:10 “Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.” ## 罗16:11 又问我亲属希罗天安。问拿其数家在主里的人安。 Rom 16:11 Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus. ## 罗16:12 又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。 Rom 16:12 “Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.” ## 罗16:13 又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安,他的母亲就是我的母亲。 Rom 16:13 “Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well.” ## 罗16:14 又问亚逊其土、弗勒干、黑米、八罗巴、黑马,并与他们在一处的弟兄们安。 Rom 16:14 “Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.” ## 罗16:15 又问非罗罗古和犹利亚,尼利亚和他姊妹,同阿林巴,并与他们在一处的众圣徒安。 Rom 16:15 “Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.” ## 罗16:16 你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。 Rom 16:16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. ## 罗16:17 弟兄们,那些离间你们,叫你们跌倒,背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。 Rom 16:17 “I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them.” ## 罗16:18 因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧语诱惑那些老实人的心。 Rom 16:18 “For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.” ## 罗16:19 你们的顺服已经传于众人,所以我为你们欢喜,但我愿意你们在善上聪明,在恶上愚拙。 Rom 16:19 “For your obedience is known to all, so that I rejoice over you, but I want you to be wise as to what is good and innocent as to what is evil.” ## 罗16:20 赐平安的神快要将撒但践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在。 Rom 16:20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. ## 罗16:21 与我同工的提摩太,和我的亲属路求、耶孙、所西巴德,问你们安。 Rom 16:21 “Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.” ## 罗16:22 我这代笔写信的德丢,在主里面问你们安。 Rom 16:22 “I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.” ## 罗16:23 那接待我,也接待全教会的该犹,问你们安。 Rom 16:23 “Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.” ## 罗16:24 城内管银库的以拉都和兄弟括土,问你们安。 Rom 16:24 \[The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.\] ## 罗16:25 惟有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。 Rom 16:25 “Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages” ## 罗16:26 这奥秘如今显明出来,而且按着永生神的命,藉众先知的书指示万国的民,使他们信服真道。 Rom 16:26 “but has now been disclosed and through the prophetic writings has been made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith—” ## 罗16:27 愿荣耀,因耶稣基督归与独一全智的神,直到永远。阿们。 Rom 16:27 to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.