# 罗-Rom 15 ## 罗15:1 我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。 Rom 15:1 “We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves.” ## 罗15:2 我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。 Rom 15:2 “Let each of us please his neighbor for his good, to build him up.” ## 罗15:3 因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你人的辱骂,都落在我身上。” Rom 15:3 “For Christ did not please himself, but as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.” ## 罗15:4 从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望。 Rom 15:4 “For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.” ## 罗15:5 但愿赐忍耐安慰的神,叫你们彼此同心,效法基督耶稣; Rom 15:5 “May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,” ## 罗15:6 一心一口荣耀神,我们主耶稣基督的父。 Rom 15:6 that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. ## 罗15:7 所以,你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与神。 Rom 15:7 “Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.” ## 罗15:8 我说,基督是为神真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话。 Rom 15:8 “For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God’s truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs,” ## 罗15:9 并叫外邦人,因他的怜悯,荣耀神;如经上所记:“因此我要在外邦中称赞你,歌颂你的名。” Rom 15:9 “and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.” ## 罗15:10 又说:“你们外邦人当与主的百姓一同欢乐。” Rom 15:10 “And again it is said, “Rejoice, O Gentiles, with his people.” ## 罗15:11 又说:“外邦啊,你们当赞美主;万民哪,你们都当颂赞他。” Rom 15:11 “And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him.” ## 罗15:12 又有以赛亚说:“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的,外邦人要仰望他。” Rom 15:12 “And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope.” ## 罗15:13 但愿使人有盼望的神,因信将诸般的喜乐平安,充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力,大有盼望。 Rom 15:13 “May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.” ## 罗15:14 弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。 Rom 15:14 “I myself am satisfied about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able to instruct one another.” ## 罗15:15 但我稍微放胆写信给你们,是要提醒你们的记性,特因神所给我的恩典, Rom 15:15 “But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God” ## 罗15:16 使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。 Rom 15:16 “to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.” ## 罗15:17 所以论到神的事,我在基督耶稣里有可夸的。 Rom 15:17 “In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.” ## 罗15:18 除了基督藉我作的那些事,我什么都不敢提;只提他藉我言语作为,用神迹奇事的能力,并圣灵的能力,使外邦人顺服; Rom 15:18 “For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience—by word and deed,” ## 罗15:19 甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了基督的福音。 Rom 15:19 “by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God—so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ;” ## 罗15:20 我立了志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上。 Rom 15:20 “and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else’s foundation,” ## 罗15:21 就如经上所记:“未曾闻知他信息的,将要看见;未曾听过的,将要明白。” Rom 15:21 “but as it is written, “Those who have never been told of him will see, and those who have never heard will understand.” ## 罗15:22 我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。 Rom 15:22 This is the reason why I have so often been hindered from coming to you. ## 罗15:23 但如今在这里再没有可传的地方,而且这好几年,我切心想望到西班牙去的时候,可以到你们那里, Rom 15:23 “But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,” ## 罗15:24 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。 Rom 15:24 “I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while.” ## 罗15:25 但现在我往耶路撒冷去,供给圣徒。 Rom 15:25 “At present, however, I am going to Jerusalem bringing aid to the saints.” ## 罗15:26 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项给耶路撒冷圣徒中的穷人。 Rom 15:26 For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem. ## 罗15:27 这固然是他们乐意的,其实也算是所欠的债;因外邦人既然在他们属灵的好处上有分,就当把养身之物供给他们 Rom 15:27 “For they were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings.” ## 罗15:28 等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往西班牙去。 Rom 15:28 “When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected, I will leave for Spain by way of you.” ## 罗15:29 我也晓得去的时候,必带着基督丰盛的恩典而去。 Rom 15:29 I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing of Christ. ## 罗15:30 弟兄们,我藉着我们主耶稣基督,又藉着圣灵的爱,劝你们与我一同竭力,为我祈求神, Rom 15:30 “I appeal to you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God on my behalf,” ## 罗15:31 叫我脱离在犹太不顺从的人;也叫我为耶路撒冷所办的捐项可蒙圣徒悦纳; Rom 15:31 “that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,” ## 罗15:32 并叫我顺着神的旨意,欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。 Rom 15:32 so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company. ## 罗15:33 愿赐平安的神常和你们众人同在。阿们。 Rom 15:33 May the God of peace be with you all. Amen.