# 林前-1Co 6
## 林前6:1
你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢?
1Co 6:1 “When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?”
## 林前6:2
岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗?
1Co 6:2 “Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?”
## 林前6:3
岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢?
1Co 6:3 “Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!”
## 林前6:4
既是这样,你们若有今生的事当审判,是派教会所轻看的人审判吗?
1Co 6:4 “So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?”
## 林前6:5
我说这话是要叫你们羞耻。难道你们中间没有一个智慧人能审断弟兄们的事吗?
1Co 6:5 “I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,”
## 林前6:6
你们竟是弟兄与弟兄告状,而且告在不信主的人面前。
1Co 6:6 “but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?”
## 林前6:7
你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?
1Co 6:7 To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?
## 林前6:8
你们倒是欺压人,亏负人,况且所欺压所亏负的就是弟兄。
1Co 6:8 But you yourselves wrong and defraud—even your own brothers!
## 林前6:9
你们岂不知不义的人不能承受神的国吗?不要自欺,无论是淫乱的、拜偶像的、奸淫的、作娈童的、亲男色的、
1Co 6:9 “Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,”
## 林前6:10
偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受神的国。
1Co 6:10 “nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.”
## 林前6:11
你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们神的灵,已经洗净、成圣、称义了。
1Co 6:11 “And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.”
## 林前6:12
凡事我都可行,但不都有益处;凡事我都可行,但无论哪一件,我总不受它的辖制。
1Co 6:12 “All things are lawful for me, but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be enslaved by anything.”
## 林前6:13
食物是为肚腹;肚腹是为食物;但神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主;主也是为身子。
1Co 6:13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.”
## 林前6:14
并且神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。
1Co 6:14 And God raised the Lord and will also raise us up by his power.
## 林前6:15
岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可!
1Co 6:15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!
## 林前6:16
岂不知与娼妓联合的,便是与她成为一体吗?因为主说:“二人要成为一体。”
1Co 6:16 “Or do you not know that he who is joined to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.”
## 林前6:17
但与主联合的,便是与主成为一灵。
1Co 6:17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.
## 林前6:18
你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。
1Co 6:18 “Flee from sexual immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.”
## 林前6:19
岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从神而来,住在你们里头的;并且你们不是自己的人,
1Co 6:19 “Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own,”
## 林前6:20
因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀神。
1Co 6:20 for you were bought with a price. So glorify God in your body.