# 来-Heb 6 ## 来6:1 所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步;不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、 Heb 6:1 “Therefore let us leave the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,” ## 来6:2 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。 Heb 6:2 “and of instruction about washings, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.” ## 来6:3 神若许我们,我们必如此行。 Heb 6:3 And this we will do if God permits. ## 来6:4 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又于圣灵有分、 Heb 6:4 “For it is impossible, in the case of those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,” ## 来6:5 并尝过神善道的滋味、觉悟来世权能的人, Heb 6:5 “and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come,” ## 来6:6 若是离弃道理,就不能叫他们从新懊悔了;因为他们把神的儿子重钉十字架,明明地羞辱他。 Heb 6:6 “and then have fallen away, to restore them again to repentance, since they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt.” ## 来6:7 就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从神得福; Heb 6:7 “For land that has drunk the rain that often falls on it, and produces a crop useful to those for whose sake it is cultivated, receives a blessing from God.” ## 来6:8 若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。 Heb 6:8 “But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.” ## 来6:9 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。 Heb 6:9 “Though we speak in this way, yet in your case, beloved, we feel sure of better things—things that belong to salvation.” ## 来6:10 因为神并非不公义,竟忘记你们所作的工和你们为他名所显的爱心,就是先前伺候圣徒,如今还是伺候。 Heb 6:10 “For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do.” ## 来6:11 我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底; Heb 6:11 “And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance of hope until the end,” ## 来6:12 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。 Heb 6:12 “so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.” ## 来6:13 当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,说: Heb 6:13 “For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,” ## 来6:14 “论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。” Heb 6:14 “saying, “Surely I will bless you and multiply you.” ## 来6:15 这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。 Heb 6:15 “And thus Abraham, having patiently waited, obtained the promise.” ## 来6:16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。 Heb 6:16 “For people swear by something greater than themselves, and in all their disputes an oath is final for confirmation.” ## 来6:17 照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 Heb 6:17 “So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it with an oath,” ## 来6:18 藉这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所,持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。 Heb 6:18 “so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.” ## 来6:19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。 Heb 6:19 “We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain,” ## 来6:20 作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。 Heb 6:20 “where Jesus has gone as a forerunner on our behalf, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.”