# 彼后-2Pe3 ## 彼后3:1 亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心, 2Pe 3:1 “This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder,” ## 彼后3:2 叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。 2Pe 3:2 “that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles,” ## 彼后3:3 第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人随从自己的私欲出来讥诮说: 2Pe 3:3 “knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires.” ## 彼后3:4 “主要降临的应许在哪里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。” 2Pe 3:4 “They will say, “Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation.” ## 彼后3:5 他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出、藉水而成的地。 2Pe 3:5 “For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God,” ## 彼后3:6 故此,当时的世界被水淹没就消灭了; 2Pe 3:6 and that by means of these the world that then existed was deluged with water and perished. ## 彼后3:7 但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。 2Pe 3:7 “But by the same word the heavens and earth that now exist are stored up for fire, being kept until the day of judgment and destruction of the ungodly.” ## 彼后3:8 亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 2Pe 3:8 “But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.” ## 彼后3:9 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。 2Pe 3:9 “The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance.” ## 彼后3:10 但主的日子要象贼来到一样;那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。 2Pe 3:10 “But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a roar, and the heavenly bodies will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed.” ## 彼后3:11 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔, 2Pe 3:11 “Since all these things are thus to be dissolved, what sort of people ought you to be in lives of holiness and godliness,” ## 彼后3:12 切切仰望神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化; 2Pe 3:12 “waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set on fire and dissolved, and the heavenly bodies will melt as they burn!” ## 彼后3:13 但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。 2Pe 3:13 But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells. ## 彼后3:14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。 2Pe 3:14 “Therefore, beloved, since you are waiting for these, be diligent to be found by him without spot or blemish, and at peace.” ## 彼后3:15 并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们, 2Pe 3:15 “And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him,” ## 彼后3:16 他一切的信上也都是讲论这事;信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。 2Pe 3:16 “as he does in all his letters when he speaks in them of these matters. There are some things in them that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they do the other Scriptures.” ## 彼后3:17 亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。 2Pe 3:17 “You therefore, beloved, knowing this beforehand, take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability.” ## 彼后3:18 你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们。 2Pe 3:18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.