# 帖后-2Th 2 ## 帖后2:1 弟兄们,论到我们主耶稣基督降临和我们到他那里聚集, 2Th 2:1 “Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered together to him, we ask you, brothers,” ## 帖后2:2 我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我名的书信,说主的日子现在到了(“现在”或作“就”),不要轻易动心,也不要惊慌。 2Th 2:2 “not to be quickly shaken in mind or alarmed, either by a spirit or a spoken word, or a letter seeming to be from us, to the effect that the day of the Lord has come.” ## 帖后2:3 人不拘用什么法子,你们总不要被他诱惑;因为那日子以前,必有离道反教的事,并有那大罪人,就是沉沦之子,显露出来。 2Th 2:3 “Let no one deceive you in any way. For that day will not come, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,” ## 帖后2:4 他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的,和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿里,自称是神。 2Th 2:4 “who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.” ## 帖后2:5 我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗? 2Th 2:5 Do you not remember that when I was still with you I told you these things? ## 帖后2:6 现在你们也知道,那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候,才可以显露。 2Th 2:6 And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time. ## 帖后2:7 因为那不法的隐意已经发动,只是现在有一个拦阻的,等到那拦阻的被除去, 2Th 2:7 For the mystery of lawlessness is already at work. Only he who now restrains it will do so until he is out of the way. ## 帖后2:8 那时这不法的人必显露出来,主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。 2Th 2:8 “And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will kill with the breath of his mouth and bring to nothing by the appearance of his coming.” ## 帖后2:9 这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能、神迹,和一切虚假的奇事, 2Th 2:9 “The coming of the lawless one is by the activity of Satan with all power and false signs and wonders,” ## 帖后2:10 并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈;因他们不领受爱真理的心,使他们得救。 2Th 2:10 “and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.” ## 帖后2:11 故此,神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎, 2Th 2:11 “Therefore God sends them a strong delusion, so that they may believe what is false,” ## 帖后2:12 使一切不信真理,倒喜爱不义的人,都被定罪。 2Th 2:12 in order that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness. ## 帖后2:13 主所爱的弟兄们哪,我们本该常为你们感谢神,因为他从起初拣选了你们,叫你们因信真道,又被圣灵感动,成为圣洁,能以得救。 2Th 2:13 “But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the firstfruits to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.” ## 帖后2:14 神藉我们所传的福音召你们到这地步,好得着我们主耶稣基督的荣光。 2Th 2:14 “To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.” ## 帖后2:15 所以,弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。 2Th 2:15 “So then, brothers, stand firm and hold to the traditions that you were taught by us, either by our spoken word or by our letter.” ## 帖后2:16 但愿我们主耶稣基督,和那爱我们,开恩将永远的安慰,并美好的盼望赐给我们的父神, 2Th 2:16 “Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,” ## 帖后2:17 安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们。 2Th 2:17 comfort your hearts and establish them in every good work and word.