# 帖前-1Th 4 ## 帖前4:1 弟兄们,我还有话说:我们靠着主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行,可以讨神的喜悦,就要照你们现在所行的,更加勉励。 1Th 4:1 “Finally, then, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, just as you are doing, that you do so more and more.” ## 帖前4:2 你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什么命令。 1Th 4:2 For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. ## 帖前4:3 神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行; 1Th 4:3 “For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality;” ## 帖前4:4 要你们各人晓得怎样用圣洁、尊贵,守着自己的身体, 1Th 4:4 “that each one of you know how to control his own body in holiness and honor,” ## 帖前4:5 不放纵私欲的邪情,象那不认识神的外邦人。 1Th 4:5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God; ## 帖前4:6 不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄,因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。 1Th 4:6 “that no one transgress and wrong his brother in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, as we told you beforehand and solemnly warned you.” ## 帖前4:7 神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。 1Th 4:7 “For God has not called us for impurity, but in holiness.” ## 帖前4:8 所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。 1Th 4:8 “Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you.” ## 帖前4:9 论到弟兄们相爱,不用人写信给你们。因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。 1Th 4:9 “Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,” ## 帖前4:10 你们向马其顿全地的众弟兄固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励; 1Th 4:10 “for that indeed is what you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do this more and more,” ## 帖前4:11 又要立志作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们从前所吩咐你们的, 1Th 4:11 “and to aspire to live quietly, and to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you,” ## 帖前4:12 叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。 1Th 4:12 so that you may walk properly before outsiders and be dependent on no one. ## 帖前4:13 论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,象那些没有指望的人一样。 1Th 4:13 “But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.” ## 帖前4:14 我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人,神也必将他与耶稣一同带来。 1Th 4:14 “For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.” ## 帖前4:15 我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先; 1Th 4:15 “For this we declare to you by a word from the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.” ## 帖前4:16 因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有神的号吹响;那在基督里死了的人必先复活。 1Th 4:16 “For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.” ## 帖前4:17 以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。 1Th 4:17 “Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.” ## 帖前4:18 所以,你们当用这些话彼此劝慰。 1Th 4:18 Therefore encourage one another with these words.