# 路-Luk 10
## 路10:1
这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地方去;
Luk 10:1 “After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go.”
## 路10:2
就对他们说:“要收的庄稼多,作工的人少,所以你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。
Luk 10:2 “And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few. Therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.”
## 路10:3
你们去吧!我差你们出去,如同羊羔进入狼群。
Luk 10:3 “Go your way; behold, I am sending you out as lambs in the midst of wolves.”
## 路10:4
不要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋;在路上也不要问人的安。
Luk 10:4 “Carry no moneybag, no knapsack, no sandals, and greet no one on the road.”
## 路10:5
无论进哪一家,先要说:‘愿这一家平安。’
Luk 10:5 “Whatever house you enter, first say, ‘Peace be to this house!’”
## 路10:6
那里若有当得平安的人(“当得平安的人”原文作“平安之子”),你们所求的平安就必临到那家;不然,就归与你们了。
Luk 10:6 “And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.”
## 路10:7
你们要住在那家,吃喝他们所供给的,因为工人得工价是应当的;不要从这家搬到那家。
Luk 10:7 “And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages. Do not go from house to house.”
## 路10:8
无论进哪一城,人若接待你们,给你们摆上什么,你们就吃什么。
Luk 10:8 “Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you.”
## 路10:9
要医治那城里的病人,对他们说:‘神的国临近你们了。’
Luk 10:9 “Heal the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’”
## 路10:10
无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去,
Luk 10:10 “But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,”
## 路10:11
说:‘就是你们城里的尘土粘在我们的脚上,我们也当着你们擦去;虽然如此,你们该知道神的国临近了。’
Luk 10:11 “Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.’”
## 路10:12
我告诉你们,当审判的日子,所多玛所受的,比那城还容易受呢!”
Luk 10:12 “I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.”
## 路10:13
“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。
Luk 10:13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.”
## 路10:14
当审判的日子,推罗、西顿所受的,比你们还容易受呢!
Luk 10:14 But it will be more bearable in the judgment for Tyre and Sidon than for you.
## 路10:15
迦百农啊,你已经升到天上(或作“你将要升到天上吗?”),将来必推下阴间。”
Luk 10:15 “And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades.”
## 路10:16
又对门徒说:“听从你们的就是听从我;弃绝你们的就是弃绝我;弃绝我的就是弃绝那差我来的。”
Luk 10:16 “The one who hears you hears me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects him who sent me.”
## 路10:17
那七十个人欢欢喜喜地回来,说:“主啊!因你的名,就是鬼也服了我们。”
Luk 10:17 “The seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!”
## 路10:18
耶稣对他们说:“我曾看见撒但从天上坠落,象闪电一样。
Luk 10:18 “And he said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.”
## 路10:19
我已经给你们权柄可以践踏蛇和蝎子,又胜过仇敌一切的能力,断没有什么能害你们。
Luk 10:19 “Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you.”
## 路10:20
然而,不要因鬼服了你们就欢喜,要因你们的名记录在天上欢喜。”
Luk 10:20 “Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
## 路10:21
正当那时,耶稣被圣灵感动就欢乐,说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。父啊,是的,因为你的美意本是如此。
Luk 10:21 “In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.”
## 路10:22
一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父是谁。”
Luk 10:22 “All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
## 路10:23
耶稣转身暗暗地对门徒说:“看见你们所看见的,那眼睛就有福了。
Luk 10:23 “Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!”
## 路10:24
我告诉你们,从前有许多先知和君王要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。”
Luk 10:24 “For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.”
## 路10:25
有一个律法师起来试探耶稣,说:“夫子!我该作什么才可以承受永生?”
Luk 10:25 “And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”
## 路10:26
耶稣对他说:“律法上写的是什么?你念的是怎样呢?”
Luk 10:26 “He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?”
## 路10:27
他回答说:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的神;又要爱邻舍如同自己。”
Luk 10:27 “And he answered, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and your neighbor as yourself.”
## 路10:28
耶稣说:“你回答的是;你这样行,就必得永生。”
Luk 10:28 “And he said to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.”
## 路10:29
那人要显明自己有理,就对耶稣说:“谁是我的邻舍呢?”
Luk 10:29 “But he, desiring to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?”
## 路10:30
耶稣回答说:“有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。
Luk 10:30 “Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead.”
## 路10:31
偶然有一个祭司从这条路下来,看见他就从那边过去了。
Luk 10:31 “Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.”
## 路10:32
又有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。
Luk 10:32 So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.”
## 路10:33
惟有一个撒玛利亚人行路来到那里,看见他就动了慈心,
Luk 10:33 But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.”
## 路10:34
上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。
Luk 10:34 He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him.”
## 路10:35
第二天拿出二钱银子来,交给店主,说:‘你且照应他;此外所费用的,我回来必还你。’
Luk 10:35 “And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever more you spend, I will repay you when I come back.’”
## 路10:36
你想,这三个人哪一个是落在强盗手中的邻舍呢?”
Luk 10:36 “Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?”
## 路10:37
他说:“是怜悯他的。”耶稣说:“你去照样行吧。”
Luk 10:37 “He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.”
## 路10:38
他们走路的时候,耶稣进了一个村庄。有一个女人,名叫马大,接他到自己家里。
Luk 10:38 “Now as they went on their way, Jesus entered a village. And a woman named Martha welcomed him into her house.”
## 路10:39
她有一个妹子,名叫马利亚,在耶稣脚前坐着听他的道。
Luk 10:39 “And she had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to his teaching.”
## 路10:40
马大伺候的事多,心里忙乱,就进前来,说:“主啊,我的妹子留下我一个人伺候,你不在意吗?请吩咐她来帮助我。”
Luk 10:40 “But Martha was distracted with much serving. And she went up to him and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me.”
## 路10:41
耶稣回答说:“马大!马大!你为许多的事思虑烦扰;
Luk 10:41 But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,”
## 路10:42
但是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。”
Luk 10:42 but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.”