# 可-Mar 10
## 可10:1
耶稣从那里起身,来到犹太的境界并约但河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。
Mar 10:1 “And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again. And again, as was his custom, he taught them.”
## 可10:2
有法利赛人来问他说:“人休妻可以不可以?”意思要试探他。
Mar 10:2 “And Pharisees came up and in order to test him asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
## 可10:3
耶稣回答说:“摩西吩咐你们的是什么?”
Mar 10:3 “He answered them, “What did Moses command you?”
## 可10:4
他们说:“摩西许人写了休书便可以休妻。”
Mar 10:4 “They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away.”
## 可10:5
耶稣说:“摩西因为你们的心硬,所以写这条例给你们;
Mar 10:5 “And Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.”
## 可10:6
但从起初创造的时候,神造人是造男造女。
Mar 10:6 “But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’”
## 可10:7
因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。
Mar 10:7 “Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife,”
## 可10:8
既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。
Mar 10:8 and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh.
## 可10:9
所以神配合的,人不可分开。”
Mar 10:9 “What therefore God has joined together, let not man separate.”
## 可10:10
到了屋里,门徒就问他这事。
Mar 10:10 And in the house the disciples asked him again about this matter.
## 可10:11
耶稣对他们说:“凡休妻另娶的,就是犯奸淫,辜负他的妻子;
Mar 10:11 “And he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her,”
## 可10:12
妻子若离弃丈夫另嫁,也是犯奸淫了。”
Mar 10:12 “and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
## 可10:13
有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。
Mar 10:13 And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them.”
## 可10:14
耶稣看见就恼怒,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在神国的,正是这样的人。
Mar 10:14 But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.”
## 可10:15
我实在告诉你们,凡要承受神国的,若不象小孩子,断不能进去。”
Mar 10:15 “Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.”
## 可10:16
于是抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。
Mar 10:16 “And he took them in his arms and blessed them, laying his hands on them.”
## 可10:17
耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当作什么事,才可以承受永生?”
Mar 10:17 “And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
## 可10:18
耶稣对他说:“你为什么称我是良善的?除了神一位之外,再没有良善的。
Mar 10:18 “And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.”
## 可10:19
诫命你是晓得的,不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,不可亏负人,当孝敬父母。”
Mar 10:19 “You know the commandments: ‘Do not murder, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.’”
## 可10:20
他对耶稣说:“夫子,这一切我从小都遵守了。”
Mar 10:20 “And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.”
## 可10:21
耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件;去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。”
Mar 10:21 “And Jesus, looking at him, loved him, and said to him, “You lack one thing: go, sell all that you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.”
## 可10:22
他听见这话,脸上就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。
Mar 10:22 “Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.”
## 可10:23
耶稣周围一看,对门徒说:“有钱财的人进神的国是何等地难哪!”
Mar 10:23 “And Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!”
## 可10:24
门徒希奇他的话。耶稣又对他们说:“小子,倚靠钱财的人进神的国,是何等的难哪!
Mar 10:24 “And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how difficult it is to enter the kingdom of God!”
## 可10:25
骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢?”
Mar 10:25 “It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
## 可10:26
门徒就分外希奇,对他说:“这样谁能得救呢?”
Mar 10:26 “And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be saved?”
## 可10:27
耶稣看着他们,说:“在人是不能,在神却不然,因为神凡事都能。”
Mar 10:27 “Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”
## 可10:28
彼得就对他说:“看哪,我们已经撇下所有的跟从你了。”
Mar 10:28 “Peter began to say to him, “See, we have left everything and followed you.”
## 可10:29
耶稣说:“我实在告诉你们,人为我和福音撇下房屋,或是弟兄、姐妹、父母、儿女、田地,
Mar 10:29 “Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel,”
## 可10:30
没有不在今世得百倍的,就是房屋、弟兄、姐妹、母亲、儿女、田地,并且要受逼迫,在来世必得永生。
Mar 10:30 “who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.”
## 可10:31
然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”
Mar 10:31 “But many who are first will be last, and the last first.”
## 可10:32
他们行路上耶路撒冷去。耶稣在前头走,门徒就希奇,跟从的人也害怕。耶稣又叫过十二个门徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们说:
Mar 10:32 “And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. And they were amazed, and those who followed were afraid. And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him,”
## 可10:33
“看哪!我们上耶路撒冷去,人子将要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪,交给外邦人。
Mar 10:33 “saying, “See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles.”
## 可10:34
他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。”
Mar 10:34 “And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise.”
## 可10:35
西庇太的儿子雅各、约翰进前来,对耶稣说:“夫子,我们无论求你什么,愿你给我们作。”
Mar 10:35 “And James and John, the sons of Zebedee, came up to him and said to him, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.”
## 可10:36
耶稣说:“要我给你们作什么?”
Mar 10:36 “And he said to them, “What do you want me to do for you?”
## 可10:37
他们说:“赐我们在你的荣耀里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。”
Mar 10:37 “And they said to him, “Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.”
## 可10:38
耶稣说:“你们不知道所求的是什么,我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?”
Mar 10:38 “Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
## 可10:39
他们说:“我们能。”耶稣说:“我所喝的杯,你们也要喝;我所受的洗,你们也要受;
Mar 10:39 “And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized,”
## 可10:40
只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。”
Mar 10:40 “but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”
## 可10:41
那十个门徒听见,就恼怒雅各、约翰。
Mar 10:41 “And when the ten heard it, they began to be indignant at James and John.”
## 可10:42
耶稣叫他们来,对他们说:“你们知道,外邦人有尊为君王的,治理他们,有大臣操权管束他们。
Mar 10:42 “And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.”
## 可10:43
只是在你们中间,不是这样;你们中间,谁愿为大,就必作你们的用人;
Mar 10:43 “But it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,”
## 可10:44
在你们中间,谁愿为首,就必作众人的仆人。
Mar 10:44 and whoever would be first among you must be slave of all.
## 可10:45
因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”
Mar 10:45 “For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
## 可10:46
到了耶利哥;耶稣同门徒并许多人出耶利哥的时候,有一个讨饭的瞎子,是底买的儿子巴底买,坐在路旁。
Mar 10:46 “And they came to Jericho. And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd, Bartimaeus, a blind beggar, the son of Timaeus, was sitting by the roadside.”
## 可10:47
他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”
Mar 10:47 “And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
## 可10:48
有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:“大卫的子孙哪,可怜我吧!”
Mar 10:48 “And many rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
## 可10:49
耶稣就站住,说:“叫过他来。”他们就叫那瞎子,对他说:“放心,起来!他叫你啦。”
Mar 10:49 “And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart. Get up; he is calling you.”
## 可10:50
瞎子就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。
Mar 10:50 “And throwing off his cloak, he sprang up and came to Jesus.”
## 可10:51
耶稣说:“要我为你作什么?”瞎子说:“拉波尼,我要能看见(“拉波尼”就是“夫子”)。”
Mar 10:51 “And Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Rabbi, let me recover my sight.”
## 可10:52
耶稣说:“你去吧!你的信救了你了。”瞎子立刻看见了,就在路上跟随耶稣。
Mar 10:52 “And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way.”