# 赛-Isa 64 ## 赛64:1 愿你裂天而降,愿山在你面前震动, Isa 64:1 “Oh that you would rend the heavens and come down, that the mountains might quake at your presence—” ## 赛64:2 好象火烧干柴,又象火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤。 Isa 64:2 “as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!” ## 赛64:3 你曾行我们不能逆料可畏的事,那时你降临,山岭在你面前震动。 Isa 64:3 “When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.” ## 赛64:4 从古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候他的人行事。 Isa 64:4 “From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him.” ## 赛64:5 你迎接那欢喜行义记念你道的人;你曾发怒,我们仍犯罪。这景况已久,我们还能得救吗? Isa 64:5 “You meet him who joyfully works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?” ## 赛64:6 我们都象不洁净的人,所有的义都象污秽的衣服。我们都象叶子渐渐枯干,我们的罪孽好象风把我们吹去。 Isa 64:6 “We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.” ## 赛64:7 并且无人求告你的名,无人奋力抓住你;原来你掩面不顾我们,使我们因罪孽消化。 Isa 64:7 “There is no one who calls upon your name, who rouses himself to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have made us melt in the hand of our iniquities.” ## 赛64:8 耶和华啊!现在你仍是我们的父!我们是泥,你是窑匠。我们都是你手的工作。 Isa 64:8 “But now, O LORD, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand.” ## 赛64:9 耶和华啊,求你不要大发震怒,也不要永远记念罪孽。求你垂顾我们,我们都是你的百姓。 Isa 64:9 “Be not so terribly angry, O LORD, and remember not iniquity forever. Behold, please look, we are all your people.” ## 赛64:10 你的圣邑变为旷野,锡安变为旷野,耶路撒冷成为荒场。 Isa 64:10 “Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.” ## 赛64:11 我们圣洁华美的殿。就是我们列祖赞美你的所在,被火焚烧;我们所羡慕的美地,尽都荒废。 Isa 64:11 “Our holy and beautiful house, where our fathers praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.” ## 赛64:12 耶和华啊!有这些事,你还忍得住吗?你仍静默使我们深受苦难吗? Isa 64:12 “Will you restrain yourself at these things, O LORD? Will you keep silent, and afflict us so terribly?”