# 赛-Isa 62
## 赛62:1
我因锡安必不静默,为耶路撒冷必不息声;直到他的公义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。
Isa 62:1 “For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not be quiet, until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.”
## 赛62:2
列国必见你的公义,列王必见你的荣耀;你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。
Isa 62:2 “The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the LORD will give.”
## 赛62:3
你在耶和华的手中要作为华冠;在你神的掌上必作为冕旒。
Isa 62:3 “You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.”
## 赛62:4
你必不再称为撇弃的,你的地也不再称为荒凉的;你却要称为我所喜悦的,你的地也必称为有夫之妇;因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。
Isa 62:4 “You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate, but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the LORD delights in you, and your land shall be married.”
## 赛62:5
少年人怎样娶处女,你的众民(“民”原文作“子”)也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。
Isa 62:5 “For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.”
## 赛62:6
耶路撒冷啊!我在你城上设立守望的,他们昼夜必不静默;呼吁耶和华的,你们不要歇息,
Isa 62:6 “On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the LORD in remembrance, take no rest,”
## 赛62:7
也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成为可赞美的。
Isa 62:7 and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth.
## 赛62:8
耶和华指着自己的右手和大能的膀臂起誓说:“我必不再将你的五谷给你仇敌作食物,外邦人也不再喝你劳碌得来的新酒;
Isa 62:8 “The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored;”
## 赛62:9
惟有那收割的要吃,并赞美耶和华;那聚敛的要在我圣所的院内喝。”
Isa 62:9 “but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”
## 赛62:10
你们当从门经过经过,预备百姓的路;修筑修筑大道,捡去石头,为万民竖立大旗。
Isa 62:10 “Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples.”
## 赛62:11
看哪!耶和华曾宣告到地极,对锡安的居民(原文作“女子”)说:“你的拯救者来到,他的赏赐在他那里,他的报应在他面前。”
Isa 62:11 “Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.”
## 赛62:12
人必称他们为圣民,为耶和华的赎民,你也必称为被眷顾不撇弃的城。
Isa 62:12 “And they shall be called The Holy People, The Redeemed of the LORD; and you shall be called Sought Out, A City Not Forsaken.”