# 赛-Isa 53 ## 赛53:1 我们所传的(或作“所传与我们的”)有谁信呢?耶和华的膀臂向谁显露呢? Isa 53:1 Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the LORD been revealed? ## 赛53:2 他在耶和华面前生长如嫩芽,象根出于干地。他无佳形美容,我们看见他的时候,也无美貌使我们羡慕他。 Isa 53:2 “For he grew up before him like a young plant, and like a root out of dry ground; he had no form or majesty that we should look at him, and no beauty that we should desire him.” ## 赛53:3 他被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患。他被藐视,好象被人掩面不看的一样,我们也不尊重他。 Isa 53:3 “He was despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.” ## 赛53:4 他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦;我们却以为他受责罚,被神击打苦待了。 Isa 53:4 “Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.” ## 赛53:5 哪知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤;因他受的刑罚我们得平安,因他受的鞭伤我们得医治。 Isa 53:5 But he was wounded for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his stripes we are healed.” ## 赛53:6 我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。 Isa 53:6 All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. ## 赛53:7 他被欺压,在受苦的时候却不开口(或作“他受欺压,却自卑不开口”);他象羊羔被牵到宰杀之地,又象羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。 Isa 53:7 “He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, and like a sheep that before its shearers is silent, so he opened not his mouth.” ## 赛53:8 因受欺压和审判他被夺去;至于他同世的人,谁想他受鞭打,从活人之地被剪除,是因我百姓的罪过呢? Isa 53:8 “By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living, stricken for the transgression of my people?” ## 赛53:9 他虽然未行强暴,口中也没有诡诈,人还使他与恶人同埋;谁知死的时候,与财主同葬。 Isa 53:9 “And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth.” ## 赛53:10 耶和华却定意(或作“喜悦”)将他压伤,使他受痛苦。耶和华以他为赎罪祭(或作“他献本身为赎罪祭”)。他必看见后裔,并且延长年日,耶和华所喜悦的事,必在他手中亨通。 Isa 53:10 “Yet it was the will of the LORD to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the LORD shall prosper in his hand.” ## 赛53:11 他必看见自己劳苦的功效,便心满意足。有许多人,因认识我的义仆得称为义,并且他要担当他们的罪孽。 Isa 53:11 “Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.” ## 赛53:12 所以,我要使他与位大的同分,与强盛的均分掳物。因为他将命倾倒,以致于死,他也被列在罪犯之中;他却担当多人的罪,又为罪犯代求。 Isa 53:12 “Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors.”