# 赛-Isa 45
## 赛45:1
我耶和华所膏的古列,我搀扶他的右手,使列国降伏在他面前。我也要放松列王的腰带,使城门在他面前敞开,不得关闭。我对他如此说:
Isa 45:1 “Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and to loose the belts of kings, to open doors before him that gates may not be closed:”
## 赛45:2
“我必在你前面行,修平崎岖之地。我必打破铜门,砍断铁闩。
Isa 45:2 “I will go before you and level the exalted places, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,”
## 赛45:3
我要将暗中的宝物和隐密的财宝赐给你,使你知道提名召你的,就是我耶和华以色列的神。
Isa 45:3 “I will give you the treasures of darkness and the hoards in secret places, that you may know that it is I, the LORD, the God of Israel, who call you by your name.”
## 赛45:4
因我仆人雅各,我所拣选以色列的缘故,我就提名召你;你虽不认识我,我也加给你名号。
Isa 45:4 “For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I name you, though you do not know me.”
## 赛45:5
“我是耶和华,在我以外并没有别神。除了我以外再没有神。你虽不认识我,我必给你束腰。
Isa 45:5 “I am the LORD, and there is no other, besides me there is no God; I equip you, though you do not know me,”
## 赛45:6
从日出之地到日落之处,使人都知道除了我以外,没有别神。我是耶和华,在我以外并没有别神。
Isa 45:6 “that people may know, from the rising of the sun and from the west, that there is none besides me; I am the LORD, and there is no other.”
## 赛45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降灾祸;造作这一切的是我耶和华。
Isa 45:7 “I form light and create darkness, I make well-being and create calamity, I am the LORD, who does all these things.”
## 赛45:8
诸天哪,自上而滴,穹苍降下公义,地面开裂,产出救恩,使公义一同发生,这都是我耶和华所造的。”
Isa 45:8 “Shower, O heavens, from above, and let the clouds rain down righteousness; let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit; let the earth cause them both to sprout; I the LORD have created it.”
## 赛45:9
祸哉,那与造他的主争论的,他不过是地上瓦片中的一块瓦片。泥土岂可对抟弄他的说:“你作什么呢?”所作的物,岂可说:“你没有手呢?”
Isa 45:9 “Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ or ‘Your work has no handles’?”
## 赛45:10
祸哉,那对父亲说:“你生的是什么呢?”或对母亲(原文作“妇人”)说:“你产的是什么呢?”
Isa 45:10 “Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ or to a woman, ‘With what are you in labor?’”
## 赛45:11
耶和华以色列的圣者,就是造就以色列的如此说:“将来的事你们可以问我;至于我的众子,并我手的工作,你们可以求我命定(“求我命定”原文作“吩咐我”)。
Isa 45:11 “Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and the one who formed him: “Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?”
## 赛45:12
我造地,又造人在地上;我亲手铺张诸天,天上万象也是我所命定的。
Isa 45:12 “I made the earth and created man on it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.”
## 赛45:13
我凭公义兴起古列(“古列”原文作“他”),又要修直他一切道路。他必建造我的城,释放我被掳的民;不是为工价,也不是为赏赐。这是万军之耶和华说的。”
Isa 45:13 “I have stirred him up in righteousness, and I will make all his ways level; he shall build my city and set my exiles free, not for price or reward,” says the LORD of hosts.”
## 赛45:14
耶和华如此说:“埃及劳碌得来的,和古实的货物必归你;身量高大的西巴人必投降你,也要属你;他们必带着锁链过来随从你,又向你下拜祈求你,说:‘神真在你们中间,此外再没有别神;再没有别的神!
Isa 45:14 “Thus says the LORD: “The wealth of Egypt and the merchandise of Cush, and the Sabeans, men of stature, shall come over to you and be yours; they shall follow you; they shall come over in chains and bow down to you. They will plead with you, saying: ‘Surely God is in you, and there is no other, no god besides him.’”
## 赛45:15
救主以色列的神啊,你实在是自隐的神!
Isa 45:15 “Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.”
## 赛45:16
凡制造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。
Isa 45:16 All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
## 赛45:17
惟有以色列必蒙耶和华的拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。’”
Isa 45:17 But Israel is saved by the LORD with everlasting salvation; you shall not be put to shame or confounded to all eternity.
## 赛45:18
创造诸天的耶和华,制造成全大地的神,他创造坚定大地,并非使地荒凉,是要给人居住。他如此说:“我是耶和华,再没有别神。
Isa 45:18 “For thus says the LORD, who created the heavens (he is God!), who formed the earth and made it (he established it; he did not create it empty, he formed it to be inhabited!): “I am the LORD, and there is no other.”
## 赛45:19
我没有在隐密黑暗之地说话,我没有对雅各的后裔说,你们寻求我是徒然的。我耶和华所讲的是公义,所说的是正直。
Isa 45:19 “I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I the LORD speak the truth; I declare what is right.”
## 赛45:20
“你们从列国逃脱的人,要一同聚集前来。那些抬着雕刻木偶,祷告不能救人之神的,毫无知识。
Isa 45:20 “Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.”
## 赛45:21
你们要述说陈明你们的理,让他们彼此商议。谁从古时指明,谁从上古述说,不是我耶和华吗?除了我以外,再没有神。我是公义的神,又是救主。除了我以外,再没有别神。
Isa 45:21 “Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the LORD? And there is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me.”
## 赛45:22
“地极的人都当仰望我,就必得救;因为我是神,再没有别神。
Isa 45:22 “Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.”
## 赛45:23
我指着自己起誓,我口所出的话是凭公义,并不反回;万膝必向我跪拜,万口必凭我起誓。
Isa 45:23 “By myself I have sworn; from my mouth has gone out in righteousness a word that shall not return: ‘To me every knee shall bow, every tongue shall swear allegiance.’”
## 赛45:24
“人论我说,公义、能力,惟独在乎耶和华;人都必归向他,凡向他发怒的,必至蒙羞。
Isa 45:24 “Only in the LORD, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.”
## 赛45:25
以色列的后裔,都必因耶和华得称为义,并要夸耀。”
Isa 45:25 “In the LORD all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”