# 赛-Isa 29
## 赛29:1
唉!亚利伊勒,亚利伊勒,大卫安营的城,任凭你年上加年,节期照常周流;
Isa 29:1 “Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round.”
## 赛29:2
我终必使亚利伊勒困难,他必悲伤哀号,我却仍以他为亚利伊勒。
Isa 29:2 “Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.”
## 赛29:3
我必四围安营攻击你;屯兵围困你;筑垒攻击你。
Isa 29:3 “And I will encamp against you all around, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.”
## 赛29:4
你必败落,从地中说话,你的言语必微细出于尘埃;你的声音必象那交鬼者的声音出于地,你的言语低低微微出于尘埃。
Isa 29:4 “And you will be brought low; from the earth you shall speak, and from the dust your speech will be bowed down; your voice shall come from the ground like the voice of a ghost, and from the dust your speech shall whisper.”
## 赛29:5
你仇敌的群众,却要象细尘;强暴人的群众,也要象飞糠。这事必顷刻之间,忽然临到。
Isa 29:5 “But the multitude of your foreign foes shall be like small dust, and the multitude of the ruthless like passing chaff. And in an instant, suddenly,”
## 赛29:6
万军之耶和华必用雷轰、地震、大声、旋风、暴风、并吞灭的火焰,向他讨罪。
Isa 29:6 “you will be visited by the LORD of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.”
## 赛29:7
那时,攻击亚利伊勒列国的群众,就是一切攻击亚利伊勒和他的保障,并使他困难的,必如梦景,如夜间的异象;
Isa 29:7 “And the multitude of all the nations that fight against Ariel, all that fight against her and her stronghold and distress her, shall be like a dream, a vision of the night.”
## 赛29:8
又必象饥饿的人,梦中吃饭,醒了仍觉腹空;或象口渴的人,梦中喝水,醒了仍觉发昏,心里想喝。攻击锡安山列国的群众,也必如此。
Isa 29:8 “As when a hungry man dreams he is eating and awakes with his hunger not satisfied, or as when a thirsty man dreams he is drinking and awakes faint, with his thirst not quenched, so shall the multitude of all the nations be that fight against Mount Zion.”
## 赛29:9
你们等候惊奇吧!你们宴乐昏迷吧!他们醉了,却非因酒;他们东倒西歪,却非因浓酒。
Isa 29:9 “Astonish yourselves and be astonished; blind yourselves and be blind! Be drunk, but not with wine; stagger, but not with strong drink!”
## 赛29:10
因为耶和华将沉睡的灵,浇灌你们,封闭你们的眼,蒙盖你们的头。你们的眼就是先知,你们的头就是先见。
Isa 29:10 “For the LORD has poured out upon you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes (the prophets), and covered your heads (the seers).”
## 赛29:11
所有的默示你们看如封住的书卷,人将这书卷交给识字的,说:“请念吧!”他说:“我不能念,因为是封住了。”
Isa 29:11 “And the vision of all this has become to you like the words of a book that is sealed. When men give it to one who can read, saying, “Read this,” he says, “I cannot, for it is sealed.”
## 赛29:12
又将这书卷交给不识字的人,说:“请念吧!”他说:“我不识字。”
Isa 29:12 “And when they give the book to one who cannot read, saying, “Read this,” he says, “I cannot read.”
## 赛29:13
主说:“因为这百姓亲近我,用嘴唇尊敬我,心却远离我;他们敬畏我,不过是领受人的吩咐。
Isa 29:13 “And the Lord said: “Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment taught by men,”
## 赛29:14
所以,我在这百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他们智慧人的智慧,必然消灭;聪明人的聪明,必然隐藏。”
Isa 29:14 “therefore, behold, I will again do wonderful things with this people, with wonder upon wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hidden.”
## 赛29:15
祸哉!那些向耶和华深藏谋略的,又在暗中行事,说:“谁看见我们呢?谁知道我们呢?”
Isa 29:15 “Ah, you who hide deep from the LORD your counsel, whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us? Who knows us?”
## 赛29:16
你们把事颠倒了,岂可看窑匠如泥吗?被制作的物,岂可论制作物的说,他没有制作我;或是被创造的物论造物的说,他没有聪明?
Isa 29:16 “You turn things upside down! Shall the potter be regarded as the clay, that the thing made should say of its maker, “He did not make me”; or the thing formed say of him who formed it, “He has no understanding”?”
## 赛29:17
黎巴嫩变为肥田,肥田看如树林,不是只有一点点时候吗?
Isa 29:17 “Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be regarded as a forest?”
## 赛29:18
那时,聋子必听见这书上的话;瞎子的眼,必从迷蒙黑暗中得以看见。
Isa 29:18 “In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.”
## 赛29:19
谦卑人,必因耶和华增添欢喜;人间贫穷的,必因以色列的圣者快乐。
Isa 29:19 “The meek shall obtain fresh joy in the LORD, and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel.”
## 赛29:20
因为强暴人已归无有,亵慢人已经灭绝,一切找机会作孽的,都被剪除。
Isa 29:20 “For the ruthless shall come to nothing and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off,”
## 赛29:21
他们在争讼的事上,定无罪的为有罪,为城门口责备人的,设下网罗,用虚无的事,屈枉义人。
Isa 29:21 “who by a word make a man out to be an offender, and lay a snare for him who reproves in the gate, and with an empty plea turn aside him who is in the right.”
## 赛29:22
所以救赎亚伯拉罕的耶和华,论雅各家如此说:“雅各必不再羞愧,面容也不至变色。
Isa 29:22 “Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: “Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale.”
## 赛29:23
但他看见他的众子,就是我手的工作,在他那里,他们必尊我的名为圣,必尊雅各的圣者为圣,必敬畏以色列的神。
Isa 29:23 “For when he sees his children, the work of my hands, in his midst, they will sanctify my name; they will sanctify the Holy One of Jacob and will stand in awe of the God of Israel.”
## 赛29:24
心中迷糊的,必得明白,发怨言的,必受训诲。”
Isa 29:24 “And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction.”