# 赛-Isa 27 ## 赛27:1 到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀,刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇;刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇,并杀海中的大鱼。 Isa 27:1 In that day the LORD with his hard and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will slay the dragon that is in the sea.” ## 赛27:2 当那日,有出酒的葡萄园,你们要指这园唱歌说: Isa 27:2 “In that day, “A pleasant vineyard, sing of it!” ## 赛27:3 “我耶和华是看守葡萄园的,我必时刻浇灌,昼夜看守,免得有人损害。 Isa 27:3 “I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;” ## 赛27:4 我心中不存忿怒,惟愿荆棘蒺藜与我交战,我就勇往直前,把它一同焚烧。 Isa 27:4 “I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would march against them, I would burn them up together.” ## 赛27:5 不然,让它持住我的能力,使它与我和好,愿它与我和好。” Isa 27:5 “Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me.” ## 赛27:6 将来雅各要扎根,以色列要发芽开花,他们的果实,必充满世界。 Isa 27:6 “In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit.” ## 赛27:7 主击打他们,岂象击打那些击打他们的人吗?他们被杀戮,岂象被他们所杀戮的吗? Isa 27:7 Has he struck them as he struck those who struck them? Or have they been slain as their slayers were slain? ## 赛27:8 你打发他们去,是相机宜与他们相争;刮东风的日子,就用暴风将他们逐去。 Isa 27:8 “Measure by measure, by exile you contended with them; he removed them with his fierce breath in the day of the east wind.” ## 赛27:9 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪过得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭坛的石头,变为打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 Isa 27:9 “Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.” ## 赛27:10 因为坚固城变为凄凉,成了撇下离弃的居所,象旷野一样,牛犊必在那里吃草,在那里躺卧,并吃尽其中的树枝。 Isa 27:10 “For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes; there it lies down and strips its branches.” ## 赛27:11 枝条枯干,必被折断;妇女要来点火烧着,因为这百姓蒙昧无知。所以创造他们的,必不怜恤他们;造成他们的,也不施恩与他们。 Isa 27:11 “When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment; therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor.” ## 赛27:12 以色列人哪!到那日,耶和华必从大河,直到埃及小河,将你们一一地收集,如同人打树拾果一样。 Isa 27:12 “In that day from the river Euphrates to the Brook of Egypt the LORD will thresh out the grain, and you will be gleaned one by one, O people of Israel.” ## 赛27:13 当那日,必大发角声,在亚述地将要灭亡的,并在埃及地被赶散的,都要来,他们就在耶路撒冷圣山上敬拜耶和华。 Isa 27:13 “And in that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain at Jerusalem.”