# 赛-Isa 19 ## 赛19:1 论埃及的默示。看哪,耶和华乘驾快云,临到埃及。埃及的偶像在他面前战兢;埃及人的心在里面消化。 Isa 19:1 “An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.” ## 赛19:2 我必激动埃及人攻击埃及人;弟兄攻击弟兄;邻舍攻击邻舍;这城攻击那城;这国攻击那国。 Isa 19:2 “And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;” ## 赛19:3 埃及人的心神,必在里面耗尽。我必败坏他们的谋略;他们必求问偶像和念咒的、交鬼的、行巫术的。 Isa 19:3 “and the spirit of the Egyptians within them will be emptied out, and I will confound their counsel; and they will inquire of the idols and the sorcerers, and the mediums and the necromancers;” ## 赛19:4 我必将埃及人交在残忍主的手中,强暴王必辖制他们。这是主万军之耶和华说的。 Isa 19:4 “and I will give over the Egyptians into the hand of a hard master, and a fierce king will rule over them, declares the Lord GOD of hosts.” ## 赛19:5 海中的水必绝尽;河也消没干涸。 Isa 19:5 “And the waters of the sea will be dried up, and the river will be dry and parched,” ## 赛19:6 江河要变臭。埃及的河水都必减少枯干,苇子和芦荻都必衰残。 Isa 19:6 “and its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.” ## 赛19:7 靠尼罗河旁的草田,并沿尼罗河所种的田,都必枯干。庄稼被风吹去,归于无有。 Isa 19:7 “There will be bare places by the Nile, on the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile will be parched, will be driven away, and will be no more.” ## 赛19:8 打鱼的必哀哭;在尼罗河一切钓鱼的必悲伤;在水上撒网的必都衰弱。 Isa 19:8 “The fishermen will mourn and lament, all who cast a hook in the Nile; and they will languish who spread nets on the water.” ## 赛19:9 用梳好的麻造物的和织白布的都必羞愧。 Isa 19:9 “The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton.” ## 赛19:10 国柱必被打碎;所有佣工的,心必愁烦。 Isa 19:10 “Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for pay will be grieved.” ## 赛19:11 琐安的首领极其愚昧,法老大有智慧的谋士,所筹划的成为愚谋。你们怎敢对法老说:“我是智慧人的子孙,我是古王的后裔?” Isa 19:11 “The princes of Zoan are utterly foolish; the wisest counselors of Pharaoh give stupid counsel. How can you say to Pharaoh, “I am a son of the wise, a son of ancient kings”?” ## 赛19:12 你的智慧人在哪里呢?万军之耶和华向埃及所定的旨意,他们可以知道,可以告诉你吧! Isa 19:12 Where then are your wise men? Let them tell you that they might know what the LORD of hosts has purposed against Egypt. ## 赛19:13 琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑;当埃及支派房角石的,使埃及人走错了路。 Isa 19:13 “The princes of Zoan have become fools, and the princes of Memphis are deluded; those who are the cornerstones of her tribes have made Egypt stagger.” ## 赛19:14 耶和华使乖谬的灵,搀入埃及中间;首领使埃及一切所作的都有差错,好象醉酒之人呕吐的时候,东倒西歪一样。 Isa 19:14 “The LORD has mingled within her a spirit of confusion, and they will make Egypt stagger in all its deeds, as a drunken man staggers in his vomit.” ## 赛19:15 埃及中,无论是头与尾,棕枝与芦苇,所作之工都不成就。 Isa 19:15 “And there will be nothing for Egypt that head or tail, palm branch or reed, may do.” ## 赛19:16 到那日,埃及人必象妇人一样,他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。 Isa 19:16 “In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand that the LORD of hosts shakes over them.” ## 赛19:17 犹大地必使埃及惊恐。向谁提起犹大地,谁就惧怕。这是因万军之耶和华向埃及所定的旨意。 Isa 19:17 And the land of Judah will become a terror to the Egyptians. Everyone to whom it is mentioned will fear because of the purpose that the LORD of hosts has purposed against them. ## 赛19:18 当那日,埃及地必有五城的人说迦南的方言,又指着万军之耶和华起誓。有一城,必称为灭亡城。 Isa 19:18 In that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of hosts. One of these will be called the City of Destruction. ## 赛19:19 当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛;在埃及的边界上,必有为耶和华立的一根柱。 Isa 19:19 “In that day there will be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the LORD at its border.” ## 赛19:20 这都要在埃及地为万军之耶和华作记号和证据。埃及人因为受人的欺压哀求耶和华,他就差遣一位救主作护卫者,拯救他们。 Isa 19:20 “It will be a sign and a witness to the LORD of hosts in the land of Egypt. When they cry to the LORD because of oppressors, he will send them a savior and defender, and deliver them.” ## 赛19:21 耶和华必被埃及人所认识;在那日埃及人必认识耶和华,也要献祭物和供物敬拜他,并向耶和华许愿还愿。 Isa 19:21 “And the LORD will make himself known to the Egyptians, and the Egyptians will know the LORD in that day and worship with sacrifice and offering, and they will make vows to the LORD and perform them.” ## 赛19:22 耶和华必击打埃及,又击打又医治,埃及人就归向耶和华。他必应允他们的祷告,医治他们。 Isa 19:22 “And the LORD will strike Egypt, striking and healing, and they will return to the LORD, and he will listen to their pleas for mercy and heal them.” ## 赛19:23 当那日必有从埃及通亚述去的大道。亚述人要进入埃及,埃及人也进入亚述;埃及人要与亚述人一同敬拜耶和华。 Isa 19:23 “In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.” ## 赛19:24 当那日以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福; Isa 19:24 “In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,” ## 赛19:25 因为万军之耶和华赐福给他们,说:“埃及我的百姓,亚述我手的工作,以色列我的产业,都有福了。” Isa 19:25 “whom the LORD of hosts has blessed, saying, “Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.”