# 耶-Jer 31
## 耶31:1
耶和华说:“那时我必作以色列各家的神;他们必作我的子民。”
Jer 31:1 “At that time, declares the LORD, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”
## 耶31:2
耶和华如此说:“脱离刀剑的就是以色列人。我使他享安息的时候,他曾在旷野蒙恩。”
Jer 31:2 “Thus says the LORD: “The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,”
## 耶31:3
古时(或作“从远方”)耶和华向以色列(原文作“我”)显现,说:“我以永远的爱爱你,因此我以慈爱吸引你。
Jer 31:3 the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
## 耶31:4
以色列的民哪(“民”原文作“处女”)!我要再建立你,你就被建立;你必再以击鼓为美,与欢乐的人一同跳舞而出。
Jer 31:4 “Again I will build you, and you shall be built, O virgin Israel! Again you shall adorn yourself with tambourines and shall go forth in the dance of the merrymakers.”
## 耶31:5
又必在撒玛利亚的山上栽种葡萄园,栽种的人要享用所结的果子。
Jer 31:5 Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant and shall enjoy the fruit.
## 耶31:6
日子必到,以法莲山上守望的人,必呼叫说:‘起来吧!我们可以上锡安,到耶和华我们的神那里去。’”
Jer 31:6 “For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: ‘Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.’”
## 耶31:7
耶和华如此说:“你们当为雅各欢乐歌唱,因万国中为首的欢呼。当传扬颂赞,说:“耶和华啊!求你拯救你的百姓以色列所剩下的人。’
Jer 31:7 “For thus says the LORD: “Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, ‘O LORD, save your people, the remnant of Israel.’”
## 耶31:8
我必将他们从北方领来,从地极招聚,同着他们来的有瞎子、瘸子、孕妇、产妇,他们必成为大帮回到这里来。
Jer 31:8 “Behold, I will bring them from the north country and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the pregnant woman and she who is in labor, together; a great company, they shall return here.”
## 耶31:9
他们要哭泣而来,我要照他们恳求的引导他们,使他们在河水旁走正直的路,在其上不致绊跌;因为我是以色列的父,以法莲是我的长子。
Jer 31:9 “With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.”
## 耶31:10
“列国啊!要听耶和华的话,传扬在远处的海岛,说:赶散以色列的,必招聚他,又看守他,好象牧人看守羊群。
Jer 31:10 “Hear the word of the LORD, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’”
## 耶31:11
因耶和华救赎了雅各,救赎他脱离比他更强之人的手。
Jer 31:11 For the LORD has ransomed Jacob and has redeemed him from hands too strong for him.
## 耶31:12
他们要来到锡安的高处歌唱,又流归耶和华施恩之地,就是有五谷、新酒和油,并羊羔、牛犊之地。他们的心必象浇灌的园子,他们也不再有一点愁烦。
Jer 31:12 “They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the LORD, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.”
## 耶31:13
那时处女必欢乐跳舞,年少的、年老的,也必一同欢乐,因为我要使他们的悲哀变为欢喜,并要安慰他们,使他们的愁烦转为快乐。
Jer 31:13 “Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow.”
## 耶31:14
我必以肥油使祭司的心满足;我的百姓也要因我的恩惠知足。这是耶和华说的。”
Jer 31:14 “I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the LORD.”
## 耶31:15
耶和华如此说:“在拉玛听见号咷痛哭的声音,是拉结哭她儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。”
Jer 31:15 “Thus says the LORD: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.”
## 耶31:16
耶和华如此说:“你禁止声音不要哀哭,禁止眼目不要流泪,因你所作之工,必有赏赐,他们必从敌国归回。这是耶和华说的。”
Jer 31:16 “Thus says the LORD: “Keep your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work, declares the LORD, and they shall come back from the land of the enemy.”
## 耶31:17
耶和华说:“你末后必有指望,你的儿女必回到自己的境界。”
Jer 31:17 “There is hope for your future, declares the LORD, and your children shall come back to their own country.”
## 耶31:18
我听见以法莲为自己悲叹说:“你责罚我,我便受责罚,象不惯负轭的牛犊一样。求你使我回转,我便回转,因为你是耶和华我的神。
Jer 31:18 “I have heard Ephraim grieving, ‘You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the LORD my God.”
## 耶31:19
我回转以后,就真正懊悔;受教以后,就拍腿叹息,我因担当幼年的凌辱,就抱愧蒙羞。”
Jer 31:19 “For after I had turned away, I relented, and after I was instructed, I struck my thigh; I was ashamed, and I was confounded, because I bore the disgrace of my youth.’”
## 耶31:20
耶和华说:“以法莲是我的爱子吗?是可喜悦的孩子吗?我每逢责备他,仍深顾念他;所以我的心肠恋慕他,我必要怜悯他。
Jer 31:20 “Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD.”
## 耶31:21
以色列民哪(“民”原文作“处女”)!你当为自己设立指路碑,竖起引路柱,你要留心向大路,就是你所去的原路;你当回转,回转到你这些城邑。
Jer 31:21 “Set up road markers for yourself; make yourself guideposts; consider well the highway, the road by which you went. Return, O virgin Israel, return to these your cities.”
## 耶31:22
背道的民哪(“民”原文作“女子”)!你反来复去要到几时呢?耶和华在地上造了一件新事,就是女子护卫男子。”
Jer 31:22 “How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man.”
## 耶31:23
万军之耶和华以色列的神如此说:“我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城邑,必再这样说:‘公义的居所啊!圣山哪!愿耶和华赐福给你。’
Jer 31:23 “Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Once more they shall use these words in the land of Judah and in its cities, when I restore their fortunes: “‘The LORD bless you, O habitation of righteousness, O holy hill!’”
## 耶31:24
犹大和属犹大城邑的人,农夫和放羊的人,要一同住在其中。
Jer 31:24 “And Judah and all its cities shall dwell there together, and the farmers and those who wander with their flocks.”
## 耶31:25
疲乏的人,我使他饱饫;愁烦的人,我使他知足。”
Jer 31:25 “For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”
## 耶31:26
先知说:“我醒了,觉着睡得香甜!”
Jer 31:26 “At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.”
## 耶31:27
耶和华说:“日子将到,我要把人的种和牲畜的种,播种在以色列家和犹大家。
Jer 31:27 “Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast.”
## 耶31:28
我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样留意将他们建立、栽植。这是耶和华说的。
Jer 31:28 “And it shall come to pass that as I have watched over them to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring harm, so I will watch over them to build and to plant, declares the LORD.”
## 耶31:29
当那些日子,人不再说:‘父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了。’
Jer 31:29 “In those days they shall no longer say: “‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’”
## 耶31:30
但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”
Jer 31:30 “But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.”
## 耶31:31
耶和华说:“日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约。
Jer 31:31 “Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,”
## 耶31:32
不象我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及地的时候,与他们所立的约。我虽作他们的丈夫,他们却背了我的约。这是耶和华说的。”
Jer 31:32 “not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the LORD.”
## 耶31:33
耶和华说:“那些日子以后,我与以色列家所立的约,乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的神,他们要作我的子民。
Jer 31:33 “But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.”
## 耶31:34
他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄说:‘你该认识耶和华。’因为他们从最小的,到至大的,都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪恶。这是耶和华说的。”
Jer 31:34 “And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, ‘Know the LORD,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”
## 耶31:35
那使太阳白日发光,使星月有定例,黑夜发亮,又搅动大海,使海中波浪砰訇的,万军之耶和华是他的名。他如此说:
Jer 31:35 “Thus says the LORD, who gives the sun for light by day and the fixed order of the moon and the stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar— the LORD of hosts is his name:”
## 耶31:36
“这些定例,若能在我面前废掉,以色列的后裔也就在我面前断绝,永远不再成国。这是耶和华说的。”
Jer 31:36 “If this fixed order departs from before me, declares the LORD, then shall the offspring of Israel cease from being a nation before me forever.”
## 耶31:37
耶和华如此说:“若能量度上天,寻察下地的根基,我就因以色列后裔一切所行的弃绝他们。这是耶和华说的。”
Jer 31:37 “Thus says the LORD: “If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth below can be explored, then I will cast off all the offspring of Israel for all that they have done, declares the LORD.”
## 耶31:38
耶和华说:“日子将到,这城必为耶和华建造,从哈楠业楼直到角门。
Jer 31:38 “Behold, the days are coming, declares the LORD, when the city shall be rebuilt for the LORD from the Tower of Hananel to the Corner Gate.”
## 耶31:39
准绳要往外量出,直到迦立山,又转到歌亚。
Jer 31:39 “And the measuring line shall go out farther, straight to the hill Gareb, and shall then turn to Goah.”
## 耶31:40
抛尸的全谷和倒灰之处,并一切田地,直到汲沦溪,又直到东方马门的拐角,都要归耶和华为圣,不再拔出,不再倾覆,直到永远。”
Jer 31:40 “The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the LORD. It shall not be uprooted or overthrown anymore forever.”