# 结-Eze 40 ## 结40:1 我们被掳掠第二十五年,耶路撒冷城攻破后十四年,正在年初,月之初十日,耶和华的灵(原文作“手”)降在我身上,他把我带到以色列地。 Eze 40:1 “In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck down, on that very day, the hand of the LORD was upon me, and he brought me to the city.” ## 结40:2 在神的异象中带我到以色列地,安置在至高的山上;在山上的南边有仿佛一座城建立。 Eze 40:2 “In visions of God he brought me to the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was a structure like a city to the south.” ## 结40:3 他带我到那里,见有一人,颜色(原文作“形状”)如铜,手拿麻绳和量度的竿,站在门口。 Eze 40:3 “When he brought me there, behold, there was a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand. And he was standing in the gateway.” ## 结40:4 那人对我说:“人子啊!凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳听,并要放在心上。我带你到这里来,特为要指示你;凡你所见的,你都要告诉以色列家。” Eze 40:4 “And the man said to me, “Son of man, look with your eyes, and hear with your ears, and set your heart upon all that I shall show you, for you were brought here in order that I might show it to you. Declare all that you see to the house of Israel.” ## 结40:5 我见殿四围有墙。那人手拿量度的竿,长六肘;每肘是一肘零一掌。他用竿量墙,厚一竿,高一竿。 Eze 40:5 “And behold, there was a wall all around the outside of the temple area, and the length of the measuring reed in the man’s hand was six long cubits, each being a cubit and a handbreadth in length. So he measured the thickness of the wall, one reed; and the height, one reed.” ## 结40:6 他到了朝东的门,就上门的台阶,量门的这槛,宽一竿;又量门的那槛,宽一竿。 Eze 40:6 “Then he went into the gateway facing east, going up its steps, and measured the threshold of the gate, one reed deep.” ## 结40:7 又有卫房,每房长一竿,宽一竿,相隔五肘。门槛,就是挨着向殿的廊门槛,宽一竿。 Eze 40:7 “And the side rooms, one reed long and one reed broad; and the space between the side rooms, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end, one reed.” ## 结40:8 他又量向殿门的廊子,宽一竿。 Eze 40:8 “Then he measured the vestibule of the gateway, on the inside, one reed.” ## 结40:9 又量门廊,宽八肘;墙柱厚二肘,那门的廊子向着殿。 Eze 40:9 “Then he measured the vestibule of the gateway, eight cubits; and its jambs, two cubits; and the vestibule of the gate was at the inner end.” ## 结40:10 东门洞有卫房;这旁三间,那旁三间,都是一样的尺寸;这边的柱子和那边的柱子,也是一样的尺寸。 Eze 40:10 “And there were three side rooms on either side of the east gate. The three were of the same size, and the jambs on either side were of the same size.” ## 结40:11 他量门口,宽十肘,长十三肘。 Eze 40:11 “Then he measured the width of the opening of the gateway, ten cubits; and the length of the gateway, thirteen cubits.” ## 结40:12 卫房前展出的境界,这边一肘,那边一肘;卫房这边六肘,那边六肘。 Eze 40:12 “There was a barrier before the side rooms, one cubit on either side. And the side rooms were six cubits on either side.” ## 结40:13 又量门洞,从这卫房顶的后檐到那卫房顶的后檐,宽二十五肘;卫房门与门相对。 Eze 40:13 “Then he measured the gate from the ceiling of the one side room to the ceiling of the other, a breadth of twenty-five cubits; the openings faced each other.” ## 结40:14 又量(“量”原文作“造”)廊子六十肘(七十经作二十肘),墙柱外是院子,有廊为界,在门洞两边。 Eze 40:14 “He measured also the vestibule, twenty cubits. And around the vestibule of the gateway was the court.” ## 结40:15 从大门口到内廊前,共五十肘。 Eze 40:15 From the front of the gate at the entrance to the front of the inner vestibule of the gate was fifty cubits. ## 结40:16 卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂;里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。 Eze 40:16 “And the gateway had windows all around, narrowing inwards toward the side rooms and toward their jambs, and likewise the vestibule had windows all around inside, and on the jambs were palm trees.” ## 结40:17 他带我到外院,见院的四围有铺石地;铺石地上有屋子三十间。 Eze 40:17 “Then he brought me into the outer court. And behold, there were chambers and a pavement, all around the court. Thirty chambers faced the pavement.” ## 结40:18 铺石地,就是矮铺石地在各门洞两旁,以门洞的长短为度。 Eze 40:18 “And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates. This was the lower pavement.” ## 结40:19 他从下门量到内院外,共宽一百肘;东面北面都是如此。 Eze 40:19 “Then he measured the distance from the inner front of the lower gate to the outer front of the inner court, a hundred cubits on the east side and on the north side.” ## 结40:20 他量外院朝北的门,长宽若干。 Eze 40:20 “As for the gate that faced toward the north, belonging to the outer court, he measured its length and its breadth.” ## 结40:21 门洞的卫房,这旁三间,那旁三间。门洞的柱子和廊子,与第一门的尺寸一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。 Eze 40:21 “Its side rooms, three on either side, and its jambs and its vestibule were of the same size as those of the first gate. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.” ## 结40:22 其窗棂和廊子,并雕刻的棕树,与朝东的门尺寸一样。登七层台阶,上到这门,前面有廊子。 Eze 40:22 “And its windows, its vestibule, and its palm trees were of the same size as those of the gate that faced toward the east. And by seven steps people would go up to it, and find its vestibule before them.” ## 结40:23 内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。 Eze 40:23 “And opposite the gate on the north, as on the east, was a gate to the inner court. And he measured from gate to gate, a hundred cubits.” ## 结40:24 他带我往南去,见朝南有门,又照先前的尺寸,量门洞的柱子和廊子。 Eze 40:24 “And he led me toward the south, and behold, there was a gate on the south. And he measured its jambs and its vestibule; they had the same size as the others.” ## 结40:25 门洞两旁与廊子的周围,都有窗棂,和先量的窗棂一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。 Eze 40:25 “Both it and its vestibule had windows all around, like the windows of the others. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.” ## 结40:26 登七层台阶,上到这门,前面有廊子;柱上有雕刻的棕树,这边一棵,那边一棵。 Eze 40:26 “And there were seven steps leading up to it, and its vestibule was before them, and it had palm trees on its jambs, one on either side.” ## 结40:27 内院朝南有门。从这门量到朝南的那门,共一百肘。 Eze 40:27 “And there was a gate on the south of the inner court. And he measured from gate to gate toward the south, a hundred cubits.” ## 结40:28 他带我从南门到内院,就照先前的尺寸量南门。 Eze 40:28 “Then he brought me to the inner court through the south gate, and he measured the south gate. It was of the same size as the others.” ## 结40:29 卫房和柱子,并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围,都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。 Eze 40:29 “Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and both it and its vestibule had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.” ## 结40:30 周围有廊子,长二十五肘,宽五肘。 Eze 40:30 “And there were vestibules all around, twenty-five cubits long and five cubits broad.” ## 结40:31 廊子朝着外院,柱上有雕刻的棕树。登八层台阶,上到这门。 Eze 40:31 “Its vestibule faced the outer court, and palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.” ## 结40:32 他带我到内院的东面,就照先前的尺寸量东门。 Eze 40:32 “Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate. It was of the same size as the others.” ## 结40:33 卫房和柱子,并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围,都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。 Eze 40:33 “Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and both it and its vestibule had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.” ## 结40:34 廊子朝着外院。门洞两旁的柱子,都有雕刻的棕树。登八层台阶,上到这门。 Eze 40:34 “Its vestibule faced the outer court, and it had palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.” ## 结40:35 他带我到北门,就照先前的尺寸量那门, Eze 40:35 “Then he brought me to the north gate, and he measured it. It had the same size as the others.” ## 结40:36 就是量卫房和柱子,并廊子。门洞周围都有窗棂;门洞长五十肘,宽二十五肘。 Eze 40:36 “Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and it had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.” ## 结40:37 廊柱朝着外院。门洞两旁的柱子,都有雕刻的棕树。登八层台阶,上到这门。 Eze 40:37 “Its vestibule faced the outer court, and it had palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.” ## 结40:38 门洞的柱旁,有屋子和门;祭司(原文作“他们”)在那里洗燔祭牲。 Eze 40:38 “There was a chamber with its door in the vestibule of the gate, where the burnt offering was to be washed.” ## 结40:39 在门廊内,这边有两张桌子,那边有两张桌子,在其上可以宰杀燔祭牲、赎罪祭牲和赎愆祭牲。 Eze 40:39 “And in the vestibule of the gate were two tables on either side, on which the burnt offering and the sin offering and the guilt offering were to be slaughtered.” ## 结40:40 上到朝北的门口,这边有两张桌子,门廊那边也有两张桌子。 Eze 40:40 “And off to the side, on the outside as one goes up to the entrance of the north gate, were two tables; and off to the other side of the vestibule of the gate were two tables.” ## 结40:41 门这边有四张桌子,那边有四张桌子,共八张。在其上祭司宰杀牺牲。 Eze 40:41 “Four tables were on either side of the gate, eight tables, on which to slaughter.” ## 结40:42 为燔祭牲有四张桌子,是凿过的石头作成的,长一肘半,宽一肘半,高一肘。祭司将宰杀燔祭牲和平安祭牲所用的器皿,放在其上。 Eze 40:42 “And there were four tables of hewn stone for the burnt offering, a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and one cubit high, on which the instruments were to be laid with which the burnt offerings and the sacrifices were slaughtered.” ## 结40:43 有钩子,宽一掌,钉在廊内的四围。桌子上有牺牲的肉。 Eze 40:43 “And hooks, a handbreadth long, were fastened all around within. And on the tables the flesh of the offering was to be laid.” ## 结40:44 在北门旁,内院里有屋子,为歌唱的人而设。这屋子朝南;在南门旁,又有一间朝北(“南”原文作“东”)。 Eze 40:44 “On the outside of the inner gateway there were two chambers in the inner court, one at the side of the north gate facing south, the other at the side of the south gate facing north.” ## 结40:45 他对我说:“这朝南的屋子,是为看守殿宇的祭司。 Eze 40:45 “And he said to me, This chamber that faces south is for the priests who have charge of the temple,” ## 结40:46 那朝北的屋子是为看守祭坛的祭司。这些祭司,是利未人中撒督的子孙,近前来事奉耶和华的。” Eze 40:46 “and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.” ## 结40:47 他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是见方的。祭坛在殿前。 Eze 40:47 “And he measured the court, a hundred cubits long and a hundred cubits broad, a square. And the altar was in front of the temple.” ## 结40:48 于是他带我到殿前的廊子,量廊子的墙柱。这面厚五肘,那面厚五肘。门两旁,这边三肘,那边三肘。 Eze 40:48 “Then he brought me to the vestibule of the temple and measured the jambs of the vestibule, five cubits on either side. And the breadth of the gate was fourteen cubits, and the sidewalls of the gate were three cubits on either side.” ## 结40:49 廊子长二十肘,宽十一肘。上廊子有台阶。靠近墙柱,又有柱子;这边一根,那边一根。 Eze 40:49 “The length of the vestibule was twenty cubits, and the breadth twelve cubits, and people would go up to it by ten steps. And there were pillars beside the jambs, one on either side.”