# 但-Dan 6
## 但6:1
大利乌随心所愿,立一百二十个总督,治理通国。
Dan 6:1 “It pleased Darius to set over the kingdom 120 satraps, to be throughout the whole kingdom;”
## 但6:2
又在他们以上立总长三人(但以理在其中),使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。
Dan 6:2 “and over them three presidents, of whom Daniel was one, to whom these satraps should give account, so that the king might suffer no loss.”
## 但6:3
因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。
Dan 6:3 “Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king planned to set him over the whole kingdom.”
## 但6:4
那时总长和总督,寻找但以理误国的把柄,为要参他;只是找不着他的错误过失,因他忠心办事,毫无错误过失。
Dan 6:4 “Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.”
## 但6:5
那些人便说,我们要找参这但以理的把柄,除非在他神的律法中就寻不着。
Dan 6:5 “Then these men said, “We shall not find any ground for complaint against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God.”
## 但6:6
于是总长和总督,纷纷聚集来见王,说:“愿大利乌王万岁!
Dan 6:6 “Then these presidents and satraps came by agreement to the king and said to him, “O King Darius, live forever!”
## 但6:7
国中的总长、钦差、总督、谋士和巡抚,彼此商议,要立一条坚定的禁令(或作“求王下旨要立一条云云”),三十日内,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,就必扔在狮子坑中。
Dan 6:7 “All the presidents of the kingdom, the prefects and the satraps, the counselors and the governors are agreed that the king should establish an ordinance and enforce an injunction, that whoever makes petition to any god or man for thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions.”
## 但6:8
王啊!现在求你立这禁令,加盖玉玺,使禁令决不更改;照玛代和波斯人的例,是不可更改的。”
Dan 6:8 “Now, O king, establish the injunction and sign the document, so that it cannot be changed, according to the law of the Medes and the Persians, which cannot be revoked.”
## 但6:9
于是大利乌王立这禁令,加盖玉玺。
Dan 6:9 Therefore King Darius signed the document and injunction.
## 但6:10
但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里(他楼上的窗户,开向耶路撒冷),一日三次,双膝跪在他神面前,祷告感谢,与素常一样。
Dan 6:10 “When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem. He got down on his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously.”
## 但6:11
那些人就纷纷聚集,见但以理在他神面前祈祷恳求。
Dan 6:11 Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God.
## 但6:12
他们便进到王前,提王的禁令,说:“王啊!三十日内不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,必被扔在狮子坑中。王不是在这禁令上盖了玉玺吗?”王回答说:“实有这事,照玛代和波斯人的例,是不可更改的。”
Dan 6:12 “Then they came near and said before the king, concerning the injunction, “O king! Did you not sign an injunction, that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered and said, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.”
## 但6:13
他们对王说:“王啊!那被掳之犹大人中的但以理不理你,也不遵你盖了玉玺的禁令,他竟一日三次祈祷。”
Dan 6:13 “Then they answered and said before the king, “Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or the injunction you have signed, but makes his petition three times a day.”
## 但6:14
王听见这话,就甚愁烦,一心要救但以理,筹划解救他,直到日落的时候。
Dan 6:14 “Then the king, when he heard these words, was much distressed and set his mind to deliver Daniel. And he labored till the sun went down to rescue him.”
## 但6:15
那些人就纷纷聚集来见王,说:“王啊!当知道玛代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例,都不可更改。”
Dan 6:15 “Then these men came by agreement to the king and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or ordinance that the king establishes can be changed.”
## 但6:16
王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你所常事奉的神,他必救你。”
Dan 6:16 Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king declared to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!”
## 但6:17
有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印,封闭那坑,使惩办但以理的事,毫无更改。
Dan 6:17 “And a stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, that nothing might be changed concerning Daniel.”
## 但6:18
王回宫,终夜禁食;无人拿乐器到他面前,并且睡不着觉。
Dan 6:18 “Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.”
## 但6:19
次日黎明,王就起来,急忙往狮子坑那里去。
Dan 6:19 “Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.”
## 但6:20
临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说:“永生神的仆人但以理啊!你所常事奉的神能救你脱离狮子吗?”
Dan 6:20 “As he came near to the den where Daniel was, he cried out in a tone of anguish. The king declared to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?”
## 但6:21
但以理对王说:“愿王万岁!
Dan 6:21 “Then Daniel said to the king, “O king, live forever!”
## 但6:22
我的神差遣使者,封住狮子的口,叫狮子不伤我;因我在神面前无辜,我在王面前也没有行过亏损的事。”
Dan 6:22 “My God sent his angel and shut the lions’ mouths, and they have not harmed me, because I was found blameless before him; and also before you, O king, I have done no harm.”
## 但6:23
王就甚喜乐,吩咐人将但以理从坑里系上来。于是但以理从坑里被系上来,身上毫无伤损,因为信靠他的神。
Dan 6:23 “Then the king was exceedingly glad, and commanded that Daniel be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God.”
## 但6:24
王下令,人就把那些控告但以理的人,连他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就抓住他们(“抓住”原文作“胜了”),咬碎他们的骨头。
Dan 6:24 “And the king commanded, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and cast into the den of lions—they, their children, and their wives. And before they reached the bottom of the den, the lions overpowered them and broke all their bones in pieces.”
## 但6:25
那时大利乌王传旨,晓谕住在全地各方、各国、各族的人,说:“愿你们大享平安!
Dan 6:25 “Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be multiplied to you.”
## 但6:26
现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在但以理的神面前,战兢恐惧,因为他是永远长存的活神,他的国永不败坏,他的权柄永存无极。
Dan 6:26 “I make a decree, that in all my royal dominion people are to tremble and fear before the God of Daniel, for he is the living God, enduring forever; his kingdom shall never be destroyed, and his dominion shall be to the end.”
## 但6:27
他护庇人,搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”
Dan 6:27 “He delivers and rescues; he works signs and wonders in heaven and on earth, he who has saved Daniel from the power of the lions.”
## 但6:28
如此,这但以理当大利乌王在位的时候和波斯王古列在位的时候,大享亨通。
Dan 6:28 So this Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.