# 亚-Zec 5 ## 亚5:1 我又举目观看,见有一飞行的书卷。 Zec 5:1 “Again I lifted my eyes and saw, and behold, a flying scroll!” ## 亚5:2 他问我说:“你看见什么?”我回答说:“我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。” Zec 5:2 “And he said to me, “What do you see?” I answered, “I see a flying scroll. Its length is twenty cubits, and its width ten cubits.” ## 亚5:3 他对我说:“这是发出行在遍地上的咒诅。凡偷窃的,必按卷上这面的话除灭;凡起假誓的,必按卷上那面的话除灭。 Zec 5:3 “Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of the whole land. For everyone who steals shall be cleaned out according to what is on one side, and everyone who swears falsely shall be cleaned out according to what is on the other side.” ## 亚5:4 万军之耶和华说:我必使这书卷出去,进入偷窃人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家里,连房屋带木石都毁灭了。” Zec 5:4 “I will send it out, declares the LORD of hosts, and it shall enter the house of the thief, and the house of him who swears falsely by my name. And it shall remain in his house and consume it, both timber and stones.” ## 亚5:5 与我说话的天使出来,对我说:“你要举目观看,见所出来的是什么?” Zec 5:5 “Then the angel who talked with me came forward and said to me, “Lift your eyes and see what this is that is going out.” ## 亚5:6 我说:“这是什么呢?”他说:“这出来的是量器。”他又说:“这是恶人在遍地的形状。” Zec 5:6 “And I said, “What is it?” He said, “This is the basket that is going out.” And he said, “This is their iniquity in all the land.” ## 亚5:7 (我见有一片圆铅被举起来)这坐在量器中的是个妇人。 Zec 5:7 “And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket!” ## 亚5:8 天使说:“这是罪恶。”他就把妇人扔在量器中,将那片圆铅扔在量器的口上。 Zec 5:8 “And he said, “This is Wickedness.” And he thrust her back into the basket, and thrust down the leaden weight on its opening.” ## 亚5:9 我又举目观看,见有两个妇人出来,在她们翅膀中有风,飞得甚快,翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们将量器抬起来,悬在天地中间。 Zec 5:9 “Then I lifted my eyes and saw, and behold, two women coming forward! The wind was in their wings. They had wings like the wings of a stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.” ## 亚5:10 我问与我说话的天使说:“她们要将量器抬到哪里去呢?” Zec 5:10 “Then I said to the angel who talked with me, “Where are they taking the basket?” ## 亚5:11 他对我说:“要往示拿地去,为它盖造房屋;等房屋齐备,就把它安置在自己的地方。” Zec 5:11 “He said to me, “To the land of Shinar, to build a house for it. And when this is prepared, they will set the basket down there on its base.”