# 诗-Psa 78 ## 诗78:1 (亚萨的训诲诗。)我的民哪!你们要留心听我的训诲,侧耳听我口中的话。 Psa 78:1 “A Maskil of Asaph. Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth!” ## 诗78:2 我要开口说比喻,我要说出古时的谜语; Psa 78:2 “I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,” ## 诗78:3 是我们所听见所知道的,也是我们的祖宗告诉我们的。 Psa 78:3 “things that we have heard and known, that our fathers have told us.” ## 诗78:4 我们不将这些事向他们的子孙隐瞒,要将耶和华的美德和他的能力,并他奇妙的作为,述说给后代听。 Psa 78:4 “We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done.” ## 诗78:5 因为他在雅各中立法度,在以色列中设律法,是他吩咐我们祖宗,要传给子孙的, Psa 78:5 “He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers to teach to their children,” ## 诗78:6 使将要生的后代子孙,可以晓得;他们也要起来告诉他们的子孙, Psa 78:6 “that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children,” ## 诗78:7 好叫他们仰望神,不忘记神的作为;惟要守他的命令。 Psa 78:7 “so that they should set their hope in God and not forget the works of God, but keep his commandments;” ## 诗78:8 不要象他们的祖宗,是顽梗悖逆居心不正之辈,向着神心不诚实。 Psa 78:8 “and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.” ## 诗78:9 以法莲的子孙,带着兵器,拿着弓,临阵之日,转身退后。 Psa 78:9 “The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.” ## 诗78:10 他们不遵守神的约,不肯照他的律法行, Psa 78:10 “They did not keep God’s covenant, but refused to walk according to his law.” ## 诗78:11 又忘记他所行的和他显给他们奇妙的作为。 Psa 78:11 They forgot his works and the wonders that he had shown them. ## 诗78:12 他在埃及地,在琐安田,在他们祖宗的眼前,施行奇事。 Psa 78:12 “In the sight of their fathers he performed wonders in the land of Egypt, in the fields of Zoan.” ## 诗78:13 他将海分裂,使他们过去,又叫水立起如垒。 Psa 78:13 “He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap.” ## 诗78:14 他白日用云彩,终夜用火光,引导他们。 Psa 78:14 “In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.” ## 诗78:15 他在旷野分裂磐石,多多地给他们水喝,如从深渊而出。 Psa 78:15 He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as from the deep. ## 诗78:16 他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。 Psa 78:16 He made streams come out of the rock and caused waters to flow down like rivers. ## 诗78:17 他们却仍旧得罪他,在干燥之地悖逆至高者。 Psa 78:17 “Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert.” ## 诗78:18 他们心中试探神,随自己所欲的求食物。 Psa 78:18 They tested God in their heart by demanding the food they craved. ## 诗78:19 并且妄论神说:“神在旷野岂能摆设筵席吗? Psa 78:19 “They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?” ## 诗78:20 他曾击打磐石,使水涌出,成了江河;他还能赐粮食吗?还能为他的百姓预备肉吗?” Psa 78:20 “He struck the rock so that water gushed out and streams overflowed. Can he also give bread or provide meat for his people?” ## 诗78:21 所以耶和华听见就发怒;有烈火向雅各烧起,有怒气向以色列上腾。 Psa 78:21 “Therefore, when the LORD heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob; his anger rose against Israel,” ## 诗78:22 因为他们不信服神,不倚赖他的救恩。 Psa 78:22 because they did not believe in God and did not trust his saving power. ## 诗78:23 他却吩咐天空,又敞开天上的门, Psa 78:23 “Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,” ## 诗78:24 降吗哪象雨给他们吃,将天上的粮食赐给他们。 Psa 78:24 and he rained down on them manna to eat and gave them the grain of heaven. ## 诗78:25 各人(或作“人”)吃大能者的食物;他赐下粮食,使他们饱足。 Psa 78:25 Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance. ## 诗78:26 他领东风起在天空,又用能力引了南风来。 Psa 78:26 “He caused the east wind to blow in the heavens, and by his power he led out the south wind;” ## 诗78:27 他降肉象雨在他们当中,多如尘土;又降飞鸟,多如海沙, Psa 78:27 “he rained meat on them like dust, winged birds like the sand of the seas;” ## 诗78:28 落在他们的营中,在他们住处的四面。 Psa 78:28 “he let them fall in the midst of their camp, all around their dwellings.” ## 诗78:29 他们吃了,而且饱足;这样,就随了他们所欲的。 Psa 78:29 “And they ate and were well filled, for he gave them what they craved.” ## 诗78:30 他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候, Psa 78:30 “But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,” ## 诗78:31 神的怒气就向他们上腾,杀了他们内中的肥壮人,打倒以色列的少年人。 Psa 78:31 “the anger of God rose against them, and he killed the strongest of them and laid low the young men of Israel.” ## 诗78:32 虽是这样,他们仍旧犯罪,不信他奇妙的作为。 Psa 78:32 “In spite of all this, they still sinned; despite his wonders, they did not believe.” ## 诗78:33 因此,他叫他们的日子全归虚空,叫他们的年岁尽属惊恐。 Psa 78:33 “So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.” ## 诗78:34 他杀他们的时候,他们才求问他,回心转意,切切地寻求神。 Psa 78:34 “When he killed them, they sought him; they repented and sought God earnestly.” ## 诗78:35 他们也追念神是他们的磐石,至高的神是他们的救赎主。 Psa 78:35 “They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer.” ## 诗78:36 他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。 Psa 78:36 But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues. ## 诗78:37 因他们的心向他不正,在他的约上也不忠心。 Psa 78:37 Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant. ## 诗78:38 但他有怜悯,赦免他们的罪孽,不灭绝他们,而且屡次消他的怒气,不发尽他的忿怒。 Psa 78:38 “Yet he, being compassionate, atoned for their iniquity and did not destroy them; he restrained his anger often and did not stir up all his wrath.” ## 诗78:39 他想到他们不过是血气,是一阵去而不返的风。 Psa 78:39 “He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again.” ## 诗78:40 他们在旷野悖逆他,在荒地叫他担忧,何其多呢! Psa 78:40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert! ## 诗78:41 他们再三试探神,惹动以色列的圣者。 Psa 78:41 They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel. ## 诗78:42 他们不追念他的能力(原文作“手”)和赎他们脱离敌人的日子; Psa 78:42 “They did not remember his power or the day when he redeemed them from the foe,” ## 诗78:43 他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事, Psa 78:43 when he performed his signs in Egypt and his marvels in the fields of Zoan. ## 诗78:44 把他们的江河,并河汊的水都变为血,使他们不能喝。 Psa 78:44 “He turned their rivers to blood, so that they could not drink of their streams.” ## 诗78:45 他叫苍蝇成群,落在他们当中,嘬尽他们;又叫青蛙灭了他们。 Psa 78:45 “He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.” ## 诗78:46 把他们的土产交给蚂蚱,把他们辛苦得来的交给蝗虫。 Psa 78:46 He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust. ## 诗78:47 他降冰雹打坏他们的葡萄树,下严霜打坏他们的桑树。 Psa 78:47 He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost. ## 诗78:48 又把他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。 Psa 78:48 He gave over their cattle to the hail and their flocks to thunderbolts. ## 诗78:49 他使猛烈的怒气和忿怒、恼恨、苦难,成了一群降灾的使者,临到他们。 Psa 78:49 “He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.” ## 诗78:50 他为自己的怒气修平了路,将他们交给瘟疫,使他们死亡。 Psa 78:50 “He made a path for his anger; he did not spare them from death, but gave their lives over to the plague.” ## 诗78:51 在埃及击杀一切长子,在含的帐棚中,击杀他们强壮时头生的。 Psa 78:51 “He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.” ## 诗78:52 他却领出自己的民如羊,在旷野引他们如羊群。 Psa 78:52 Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock. ## 诗78:53 他领他们稳稳妥妥的,使他们不至害怕;海却淹没他们的仇敌。 Psa 78:53 “He led them in safety, so that they were not afraid, but the sea overwhelmed their enemies.” ## 诗78:54 他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。 Psa 78:54 “And he brought them to his holy land, to the mountain which his right hand had won.” ## 诗78:55 他在他们面前赶出外邦人,用绳子将外邦的地量给他们为业,叫以色列支派的人,住在他们的帐棚里。 Psa 78:55 He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents. ## 诗78:56 他们仍旧试探悖逆至高的神,不守他的法度, Psa 78:56 “Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies,” ## 诗78:57 反倒退后,行诡诈,象他们的祖宗一样;他们改变,如同翻背的弓。 Psa 78:57 but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow. ## 诗78:58 因他们的邱坛,惹了他的怒气;因他们雕刻的偶像,触动他的愤恨。 Psa 78:58 For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols. ## 诗78:59 神听见就发怒,极其憎恶以色列人, Psa 78:59 “When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel.” ## 诗78:60 甚至他离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚; Psa 78:60 “He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind,” ## 诗78:61 又将他的约柜(原文作“能力”)交与人掳去,将他的荣耀交在敌人手中。 Psa 78:61 “and delivered his power to captivity, his glory to the hand of the foe.” ## 诗78:62 并将他的百姓交与刀剑,向他的产业发怒。 Psa 78:62 He gave his people over to the sword and vented his wrath on his heritage. ## 诗78:63 少年人被火烧灭,处女也无喜歌。 Psa 78:63 “Fire devoured their young men, and their young women had no marriage song.” ## 诗78:64 祭司倒在刀下,寡妇却不哀哭。 Psa 78:64 “Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.” ## 诗78:65 那时主象世人睡醒,象勇士饮酒呼喊。 Psa 78:65 “Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.” ## 诗78:66 他就打退了他的敌人,叫他们永蒙羞辱。 Psa 78:66 And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame. ## 诗78:67 并且他弃掉约瑟的帐棚,不拣选以法莲支派; Psa 78:67 “He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim,” ## 诗78:68 却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山; Psa 78:68 “but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.” ## 诗78:69 盖造他的圣所,好象高峰,又象他建立永存之地。 Psa 78:69 “He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.” ## 诗78:70 又拣选他的仆人大卫,从羊圈中将他召来, Psa 78:70 He chose David his servant and took him from the sheepfolds; ## 诗78:71 叫他不再跟从那些带奶的母羊,为要牧养自己的百姓雅各和自己的产业以色列。 Psa 78:71 “from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.” ## 诗78:72 于是,他按心中的纯正牧养他们,用手中的巧妙引导他们。 Psa 78:72 With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand.