# 诗-Psa 74 ## 诗74:1 (亚萨的训诲诗。)神啊!你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒如烟冒出呢? Psa 74:1 “A Maskil of Asaph. O God, why do you cast us off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?” ## 诗74:2 求你记念你古时所得来的会众,就是你所赎作你产业支派的,并记念你向来所居住的锡安山。 Psa 74:2 “Remember your congregation, which you have purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your heritage! Remember Mount Zion, where you have dwelt.” ## 诗74:3 求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。 Psa 74:3 Direct your steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary! ## 诗74:4 你的敌人在你会中吼叫;他们竖了自己的旗为记号。 Psa 74:4 Your foes have roared in the midst of your meeting place; they set up their own signs for signs. ## 诗74:5 他们好象人扬起斧子,砍伐林中的树。 Psa 74:5 They were like those who swing axes in a forest of trees. ## 诗74:6 圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。 Psa 74:6 And all its carved wood they broke down with hatchets and hammers. ## 诗74:7 他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的居所,拆毁到地。 Psa 74:7 “They set your sanctuary on fire; they profaned the dwelling place of your name, bringing it down to the ground.” ## 诗74:8 他们心里说,我们要尽行毁灭,他们就在遍地把神的会所都烧毁了。 Psa 74:8 “They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land.” ## 诗74:9 我们不见我们的标帜,不再有先知;我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢! Psa 74:9 “We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.” ## 诗74:10 神啊!敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名,要到永远吗? Psa 74:10 “How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?” ## 诗74:11 你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出来,毁灭他们。 Psa 74:11 “Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the fold of your garment and destroy them!” ## 诗74:12 神自古以来为我的王,在地上施行拯救。 Psa 74:12 “Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.” ## 诗74:13 你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。 Psa 74:13 You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters. ## 诗74:14 你曾砸碎鳄鱼的头,把它给旷野的禽兽为食物(“禽兽”原文作“民”)。 Psa 74:14 You crushed the heads of Leviathan; you gave him as food for the creatures of the wilderness. ## 诗74:15 你曾分裂磐石,水便成了溪河,你使长流的江河干了。 Psa 74:15 You split open springs and brooks; you dried up ever-flowing streams. ## 诗74:16 白昼属你,黑夜也属你;亮光和日头,是你所预备的。 Psa 74:16 “Yours is the day, yours also the night; you have established the heavenly lights and the sun.” ## 诗74:17 地的一切疆界,是你所立的;夏天和冬天,是你所定的。 Psa 74:17 You have fixed all the boundaries of the earth; you have made summer and winter. ## 诗74:18 耶和华啊!仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。 Psa 74:18 “Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.” ## 诗74:19 不要将你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。 Psa 74:19 Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts; do not forget the life of your poor forever. ## 诗74:20 求你顾念所立的约;因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所。 Psa 74:20 “Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence.” ## 诗74:21 不要叫受欺压的人蒙羞回去,要叫困苦穷乏的人赞美你的名。 Psa 74:21 Let not the downtrodden turn back in shame; let the poor and needy praise your name. ## 诗74:22 神啊!求你起来,为自己伸诉;要记念愚顽人怎样终日辱骂你。 Psa 74:22 “Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day!” ## 诗74:23 不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的喧哗时常上升。 Psa 74:23 “Do not forget the clamor of your foes, the uproar of those who rise against you, which goes up continually!”