# 诗-Psa 62
## 诗62:1
(大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我的心默默无声,专等候神,我的救恩是从他而来。
Psa 62:1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
## 诗62:2
惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不很动摇。
Psa 62:2 “He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.”
## 诗62:3
你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢?
Psa 62:3 “How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?”
## 诗62:4
他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。(细拉)
Psa 62:4 “They only plan to thrust him down from his high position. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah”
## 诗62:5
我的心哪!你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从他而来。
Psa 62:5 “For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him.”
## 诗62:6
惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不动摇。
Psa 62:6 “He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken.”
## 诗62:7
我的拯救,我的荣耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。
Psa 62:7 “On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God.”
## 诗62:8
你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。神是我们的避难所。(细拉)
Psa 62:8 “Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah”
## 诗62:9
下流人真是虚空,上流人也是虚假,放在天平里就必浮起;他们一共比空气还轻。
Psa 62:9 Those of low estate are but a breath; those of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath.
## 诗62:10
不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。
Psa 62:10 “Put no trust in extortion; set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.”
## 诗62:11
神说了一次、两次,我都听见,就是能力都属乎神。
Psa 62:11 “Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,”
## 诗62:12
主啊!慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。
Psa 62:12 “and that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work.”