# 诗-Psa 17
## 诗17:1
(大卫的祈祷。)耶和华啊!求你听闻公义,侧耳听我的呼吁;求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷。
Psa 17:1 “A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD; attend to my cry! Give ear to my prayer from lips free of deceit!”
## 诗17:2
愿我的判语从你面前发出,愿你的眼睛观看公正。
Psa 17:2 From your presence let my vindication come! Let your eyes behold the right!
## 诗17:3
你已经试验我的心。你在夜间鉴察我,你熬炼我,却找不着什么。我立志叫我口中没有过失。
Psa 17:3 “You have tried my heart, you have visited me by night, you have tested me, and you will find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.”
## 诗17:4
论到人的行为,我藉着你嘴唇的言语,自己谨守,不行强暴人的道路。
Psa 17:4 “With regard to the works of man, by the word of your lips I have avoided the ways of the violent.”
## 诗17:5
我的脚踏定了你的路径,我的两脚未曾滑跌。
Psa 17:5 My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.
## 诗17:6
神啊!我曾求告你,因为你必应允我。求你向我侧耳,听我的言语。
Psa 17:6 “I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me; hear my words.”
## 诗17:7
求你显出你奇妙的慈爱来。你是那用右手拯救投靠你的,脱离起来攻击他们的人。
Psa 17:7 “Wondrously show your steadfast love, O Savior of those who seek refuge from their adversaries at your right hand.”
## 诗17:8
求你保护我,如同保护眼中的瞳人,将我隐藏在你翅膀的荫下;
Psa 17:8 “Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,”
## 诗17:9
使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我要害我命的仇敌。
Psa 17:9 “from the wicked who do me violence, my deadly enemies who surround me.”
## 诗17:10
他们的心被脂油包裹,他们用口说骄傲的话。
Psa 17:10 They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
## 诗17:11
他们围困了我们的脚步;他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
Psa 17:11 They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.
## 诗17:12
他象狮子急要抓食,又象少壮狮子蹲伏在暗处。
Psa 17:12 “He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.”
## 诗17:13
耶和华啊!求你起来,前去迎敌,将他打倒,用你的刀救护我命脱离恶人。
Psa 17:13 “Arise, O LORD! Confront him, subdue him! Deliver my soul from the wicked by your sword,”
## 诗17:14
耶和华啊!求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人。你把你的财宝充满他们的肚腹。他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。
Psa 17:14 “from men by your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.”
## 诗17:15
至于我,我必在义中见你的面。我醒了的时候,得见你的形象(“见”或作“看”),就心满意足了。
Psa 17:15 “As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness.”