# 诗-Psa 17 ## 诗17:1 (大卫的祈祷。)耶和华啊!求你听闻公义,侧耳听我的呼吁;求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷。 Psa 17:1 “A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD; attend to my cry! Give ear to my prayer from lips free of deceit!” ## 诗17:2 愿我的判语从你面前发出,愿你的眼睛观看公正。 Psa 17:2 From your presence let my vindication come! Let your eyes behold the right! ## 诗17:3 你已经试验我的心。你在夜间鉴察我,你熬炼我,却找不着什么。我立志叫我口中没有过失。 Psa 17:3 “You have tried my heart, you have visited me by night, you have tested me, and you will find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.” ## 诗17:4 论到人的行为,我藉着你嘴唇的言语,自己谨守,不行强暴人的道路。 Psa 17:4 “With regard to the works of man, by the word of your lips I have avoided the ways of the violent.” ## 诗17:5 我的脚踏定了你的路径,我的两脚未曾滑跌。 Psa 17:5 My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped. ## 诗17:6 神啊!我曾求告你,因为你必应允我。求你向我侧耳,听我的言语。 Psa 17:6 “I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me; hear my words.” ## 诗17:7 求你显出你奇妙的慈爱来。你是那用右手拯救投靠你的,脱离起来攻击他们的人。 Psa 17:7 “Wondrously show your steadfast love, O Savior of those who seek refuge from their adversaries at your right hand.” ## 诗17:8 求你保护我,如同保护眼中的瞳人,将我隐藏在你翅膀的荫下; Psa 17:8 “Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,” ## 诗17:9 使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我要害我命的仇敌。 Psa 17:9 “from the wicked who do me violence, my deadly enemies who surround me.” ## 诗17:10 他们的心被脂油包裹,他们用口说骄傲的话。 Psa 17:10 They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly. ## 诗17:11 他们围困了我们的脚步;他们瞪着眼,要把我们推倒在地。 Psa 17:11 They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground. ## 诗17:12 他象狮子急要抓食,又象少壮狮子蹲伏在暗处。 Psa 17:12 “He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.” ## 诗17:13 耶和华啊!求你起来,前去迎敌,将他打倒,用你的刀救护我命脱离恶人。 Psa 17:13 “Arise, O LORD! Confront him, subdue him! Deliver my soul from the wicked by your sword,” ## 诗17:14 耶和华啊!求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人。你把你的财宝充满他们的肚腹。他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。 Psa 17:14 “from men by your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.” ## 诗17:15 至于我,我必在义中见你的面。我醒了的时候,得见你的形象(“见”或作“看”),就心满意足了。 Psa 17:15 “As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness.”