# 箴-Pro 8 ## 箴8:1 智慧岂不呼叫?聪明岂不发声? Pro 8:1 Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice? ## 箴8:2 她在道旁高处的顶上,在十字路口站立。 Pro 8:2 “On the heights beside the way, at the crossroads she takes her stand;” ## 箴8:3 在城门旁,在城门口,在城门洞,大声说: Pro 8:3 “beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:” ## 箴8:4 “众人哪!我呼叫你们,我向世人发声, Pro 8:4 “To you, O men, I call, and my cry is to the children of man.” ## 箴8:5 说,愚蒙人哪!你们要会悟灵明;愚昧人哪!你们当心里明白。 Pro 8:5 “O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.” ## 箴8:6 你们当听,因我要说极美的话;我张嘴要论正直的事。 Pro 8:6 “Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right,” ## 箴8:7 我的口要发出真理;我的嘴憎恶邪恶。 Pro 8:7 for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips. ## 箴8:8 我口中的言语,都是公义,并无弯曲乖僻。 Pro 8:8 All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them. ## 箴8:9 有聪明的以为明显;得知识的以为正直。 Pro 8:9 “They are all straight to him who understands, and right to those who find knowledge.” ## 箴8:10 你们当受我的教训,不受白银;宁得知识,胜过黄金。 Pro 8:10 “Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold,” ## 箴8:11 “因为智慧比珍珠(或作“红宝石”)更美,一切可喜爱的,都不足与比较。 Pro 8:11 “for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.” ## 箴8:12 我智慧以灵明为居所;又寻得知识和谋略。 Pro 8:12 “I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.” ## 箴8:13 敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶;那骄傲、狂妄并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。 Pro 8:13 The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate. ## 箴8:14 我有谋略和真知识;我乃聪明,我有能力。 Pro 8:14 I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength. ## 箴8:15 帝王借我坐国位;君王借我定公平。 Pro 8:15 “By me kings reign, and rulers decree what is just;” ## 箴8:16 王子和首领,世上一切的审判官,都是借我掌权。 Pro 8:16 “by me princes rule, and nobles, all who govern justly.” ## 箴8:17 爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必寻得见。 Pro 8:17 “I love those who love me, and those who seek me diligently find me.” ## 箴8:18 丰富尊荣在我;恒久的财并公义也在我。 Pro 8:18 “Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.” ## 箴8:19 我的果实胜过黄金,强如精金;我的出产超乎高银。 Pro 8:19 “My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.” ## 箴8:20 我在公义的道上走,在公平的路中行, Pro 8:20 “I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,” ## 箴8:21 使爱我的承受货财,并充满他们的府库。 Pro 8:21 “granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.” ## 箴8:22 “在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。 Pro 8:22 “The LORD possessed me at the beginning of his work, the first of his acts of old.” ## 箴8:23 从亘古、从太初,未有世界以前,我已被立。 Pro 8:23 “Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.” ## 箴8:24 没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。 Pro 8:24 “When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.” ## 箴8:25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。 Pro 8:25 “Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,” ## 箴8:26 耶和华还没有创造大地和田野,并世上的土质,我已生出。 Pro 8:26 “before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.” ## 箴8:27 他立高天,我在那里;他在渊面的周围,划出圆圈, Pro 8:27 “When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,” ## 箴8:28 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固; Pro 8:28 “when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,” ## 箴8:29 为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。 Pro 8:29 “when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,” ## 箴8:30 那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃; Pro 8:30 “then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,” ## 箴8:31 踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。 Pro 8:31 rejoicing in his inhabited world and delighting in the children of man. ## 箴8:32 “众子啊!现在要听从我,因为谨守我道的,便为有福。 Pro 8:32 “And now, O sons, listen to me: blessed are those who keep my ways.” ## 箴8:33 要听教训,就得智慧,不可弃绝。 Pro 8:33 “Hear instruction and be wise, and do not neglect it.” ## 箴8:34 听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福。 Pro 8:34 “Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.” ## 箴8:35 因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。 Pro 8:35 “For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD,” ## 箴8:36 得罪我的,却害了自己的性命;恨恶我的,都喜爱死亡。” Pro 8:36 “but he who fails to find me injures himself; all who hate me love death.”