# 传-Ecc 7 ## 传7:1 名誉强如美好的膏油;人死的日子,胜过人生的日子。 Ecc 7:1 “A good name is better than precious ointment, and the day of death than the day of birth.” ## 传7:2 往遭丧的家去,强如往宴乐的家去;因为死是众人的结局,活人也必将这事放在心上。 Ecc 7:2 “It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for this is the end of all mankind, and the living will lay it to heart.” ## 传7:3 忧愁强如喜笑,因为面带愁容,终必使心喜乐。 Ecc 7:3 “Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.” ## 传7:4 智慧人的心,在遭丧之家;愚昧人的心,在快乐之家。 Ecc 7:4 “The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.” ## 传7:5 听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。 Ecc 7:5 It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools. ## 传7:6 愚昧人的笑声,好象锅下烧荆棘的爆声,这也是虚空。 Ecc 7:6 “For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.” ## 传7:7 勒索使智慧人变为愚妄;贿赂能败坏人的慧心。 Ecc 7:7 “Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.” ## 传7:8 事情的终局,强如事情的起头;存心忍耐的,胜过居心骄傲的。 Ecc 7:8 “Better is the end of a thing than its beginning, and the patient in spirit is better than the proud in spirit.” ## 传7:9 你不要心里急躁恼怒,因为恼怒存在愚昧人的怀中。 Ecc 7:9 “Be not quick in your spirit to become angry, for anger lodges in the bosom of fools.” ## 传7:10 不要说,先前的日子强过如今的日子,是什么缘故呢?你这样问,不是出于智慧。 Ecc 7:10 “Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this.” ## 传7:11 智慧和产业并好,而且见天日的人,得智慧更为有益。 Ecc 7:11 “Wisdom is good with an inheritance, an advantage to those who see the sun.” ## 传7:12 因为智慧护庇人,好象银钱护庇人一样。惟独智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。 Ecc 7:12 “For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.” ## 传7:13 你要察看神的作为,因神使为曲的,谁能变为直呢? Ecc 7:13 Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked? ## 传7:14 遇亨通的日子,你当喜乐;遭患难的日子,你当思想;因为神使这两样并列,为的是叫人查不出身后有什么事。 Ecc 7:14 “In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider: God has made the one as well as the other, so that man may not find out anything that will be after him.” ## 传7:15 有义人行义,反致灭亡;有恶人行恶,倒享长寿。这都是我在虚度之日中所见过的。 Ecc 7:15 “In my vain life I have seen everything. There is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who prolongs his life in his evildoing.” ## 传7:16 不要行义过分,也不要过于自逞智慧,何必自取败亡呢? Ecc 7:16 “Be not overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself?” ## 传7:17 不要行恶过分,也不要为人愚昧,何必不到期而死呢? Ecc 7:17 “Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?” ## 传7:18 你持守这个为美,那个也不要松手;因为敬畏神的人,必从这两样出来。 Ecc 7:18 “It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them.” ## 传7:19 智慧使有智慧的人,比城中十个官长更有能力。 Ecc 7:19 Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers who are in a city. ## 传7:20 时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。 Ecc 7:20 Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins. ## 传7:21 人所说的一切话,你不要放在心上,恐怕听见你的仆人咒诅你。 Ecc 7:21 “Do not take to heart all the things that people say, lest you hear your servant cursing you.” ## 传7:22 因为你心里知道,自己也曾屡次咒诅别人。 Ecc 7:22 Your heart knows that many times you yourself have cursed others. ## 传7:23 我曾用智慧试验这一切事,我说,要得智慧,智慧却离我远。 Ecc 7:23 “All this I have tested by wisdom. I said, “I will be wise,” but it was far from me.” ## 传7:24 万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢? Ecc 7:24 “That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?” ## 传7:25 我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的理由;又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。 Ecc 7:25 “I turned my heart to know and to search out and to seek wisdom and the scheme of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness that is madness.” ## 传7:26 我得知有等妇人,比死还苦;她的心是网罗,手是锁链,凡蒙神喜悦的人,必能躲避她;有罪的人,却被她缠住了。 Ecc 7:26 “And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.” ## 传7:27 \- Ecc 7:27 “Behold, this is what I found, says the Preacher, while adding one thing to another to find the scheme of things—” ## 传7:28 传道者说:“看哪,一千男子中,我找到一个正直人;但众女子中,没有找到一个。”我将这事一一比较,要寻求其理,我心仍要寻找,却未曾找到。 Ecc 7:28 “which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.” ## 传7:29 我所找到的,只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。 Ecc 7:29 “See, this alone I found, that God made man upright, but they have sought out many schemes.”