# 王下-2Ki 4 ## 王下4:1 有一个先知门徒的妻,哀求以利沙说:“你仆人我丈夫死了,他敬畏耶和华是你所知道的。现在有债主来,要取我两个儿子作奴仆。” 2Ki 4:1 “Now the wife of one of the sons of the prophets cried to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the LORD, but the creditor has come to take my two children to be his slaves.” ## 王下4:2 以利沙问她说:“我可以为你作什么呢?你告诉我,你家里有什么?”她说:“婢女家中,除了一瓶油之外,没有什么。” 2Ki 4:2 “And Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?” And she said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.” ## 王下4:3 以利沙说:“你去,向你众邻舍借空器皿,不要少借。 2Ki 4:3 “Then he said, “Go outside, borrow vessels from all your neighbors, empty vessels and not too few.” ## 王下4:4 回到家里,关上门,你和你儿子在里面,将油倒在所有的器皿里,倒满了的放在一边。” 2Ki 4:4 “Then go in and shut the door behind yourself and your sons and pour into all these vessels. And when one is full, set it aside.” ## 王下4:5 于是妇人离开以利沙去了,关上门,自己和儿子在里面,儿子把器皿拿来,她就倒油。 2Ki 4:5 So she went from him and shut the door behind herself and her sons. And as she poured they brought the vessels to her. ## 王下4:6 器皿都满了,她对儿子说:“再给我拿器皿来。”儿子说:“再没有器皿了。”油就止住了。 2Ki 4:6 “When the vessels were full, she said to her son, “Bring me another vessel.” And he said to her, “There is not another.” Then the oil stopped flowing.” ## 王下4:7 妇人去告诉神人。神人说:“你去卖油还债,所剩的,你和你儿子可以靠着度日。” 2Ki 4:7 “She came and told the man of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your debts, and you and your sons can live on the rest.” ## 王下4:8 一日,以利沙走到书念,在那里有一个大户的妇人,强留他吃饭。此后,以利沙每从那里经过,就进去吃饭。 2Ki 4:8 “One day Elisha went on to Shunem, where a wealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food.” ## 王下4:9 妇人对丈夫说:“我看出那常从我们这里经过的,是圣洁的神人。 2Ki 4:9 “And she said to her husband, “Behold now, I know that this is a holy man of God who is continually passing our way.” ## 王下4:10 我们可以为他在墙上盖一间小楼,在其中安放床榻、桌子、椅子、灯台,他来到我们这里,就可以住在其间。” 2Ki 4:10 “Let us make a small room on the roof with walls and put there for him a bed, a table, a chair, and a lamp, so that whenever he comes to us, he can go in there.” ## 王下4:11 一日,以利沙来到那里,就进了那楼躺卧。 2Ki 4:11 “One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.” ## 王下4:12 以利沙吩咐仆人基哈西说:“你叫这书念妇人来。”他就把妇人叫了来,妇人站在以利沙面前。 2Ki 4:12 “And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him.” ## 王下4:13 以利沙吩咐仆人说:“你对她说:你既为我们费了许多心思,可以为你作什么呢?你向王,或元帅,有所求的没有?”她回答说:“我在我本乡安居无事。” 2Ki 4:13 “And he said to him, “Say now to her, ‘See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?’” She answered, “I dwell among my own people.” ## 王下4:14 以利沙对仆人说:“究竟当为她作什么呢?”基哈西说:“她没有儿子,她丈夫也老了。” 2Ki 4:14 “And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” ## 王下4:15 以利沙说:“再叫她来。”于是叫了她来,她就站在门口。 2Ki 4:15 “He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway.” ## 王下4:16 以利沙说:“明年到这时候,你必抱一个儿子。”她说:“神人,我主啊!不要那样欺哄婢女。” 2Ki 4:16 “And he said, “At this season, about this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God; do not lie to your servant.” ## 王下4:17 妇人果然怀孕,到了那时候,生了一个儿子,正如以利沙所说的。 2Ki 4:17 “But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.” ## 王下4:18 孩子渐渐长大,一日到他父亲和收割的人那里, 2Ki 4:18 “When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers.” ## 王下4:19 他对父亲说:“我的头啊!我的头啊!”他父亲对仆人说:“把他抱到他母亲那里。” 2Ki 4:19 “And he said to his father, “Oh, my head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.” ## 王下4:20 仆人抱去,交给他母亲,孩子坐在母亲的膝上,到晌午就死了。 2Ki 4:20 “And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died.” ## 王下4:21 他母亲抱他上了楼,将他放在神人的床上,关上门出来, 2Ki 4:21 And she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door behind him and went out. ## 王下4:22 呼叫她丈夫说:“你叫一个仆人给我牵一匹驴来,我要快快地去见神人,就回来。” 2Ki 4:22 “Then she called to her husband and said, “Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to the man of God and come back again.” ## 王下4:23 丈夫说:“今日不是月朔,也不是安息日,你为何要去见他呢?”妇人说:“平安无事。” 2Ki 4:23 “And he said, “Why will you go to him today? It is neither new moon nor Sabbath.” She said, “All is well.” ## 王下4:24 于是备上驴,对仆人说:“你快快赶着走,我若不吩咐你,就不要迟慢!” 2Ki 4:24 “Then she saddled the donkey, and she said to her servant, “Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you.” ## 王下4:25 妇人就往迦密山去见神人。神人远远地看见她,对仆人基哈西说:“看哪!书念的妇人来了。 2Ki 4:25 “So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, “Look, there is the Shunammite.” ## 王下4:26 你跑去迎接她,问她说:‘你平安吗?你丈夫平安吗?孩子平安吗?’”她说:“平安。” 2Ki 4:26 “Run at once to meet her and say to her, ‘Is all well with you? Is all well with your husband? Is all well with the child?’” And she answered, “All is well.” ## 王下4:27 妇人上了山,到神人那里,就抱住神人的脚。基哈西前来要推开她,神人说:“由她吧!因为她心里愁苦,耶和华向我隐瞒,没有指示我。” 2Ki 4:27 “And when she came to the mountain to the man of God, she caught hold of his feet. And Gehazi came to push her away. But the man of God said, “Leave her alone, for she is in bitter distress, and the LORD has hidden it from me and has not told me.” ## 王下4:28 妇人说:“我何尝向我主求过儿子呢?我岂没有说过,不要欺哄我吗?” 2Ki 4:28 “Then she said, “Did I ask my lord for a son? Did I not say, ‘Do not deceive me?’” ## 王下4:29 以利沙吩咐基哈西说:“你束上腰,手拿我的杖前去;若遇见人,不要向他问安;人若向你问安,也不要回答;要把我的杖放在孩子脸上。” 2Ki 4:29 “He said to Gehazi, “Tie up your garment and take my staff in your hand and go. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not reply. And lay my staff on the face of the child.” ## 王下4:30 孩子的母亲说:“我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我必不离开你。”于是以利沙起身,随着她去了。 2Ki 4:30 “Then the mother of the child said, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he arose and followed her.” ## 王下4:31 基哈西先去,把杖放在孩子脸上,却没有声音,也没有动静。基哈西就迎着以利沙回来,告诉他说:“孩子还没有醒过来。” 2Ki 4:31 “Gehazi went on ahead and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or sign of life. Therefore he returned to meet him and told him, “The child has not awakened.” ## 王下4:32 以利沙来到,进了屋子,看见孩子死了,放在自己的床上。 2Ki 4:32 “When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.” ## 王下4:33 他就关上门,只有自己和孩子在里面,他便祈祷耶和华, 2Ki 4:33 So he went in and shut the door behind the two of them and prayed to the LORD. ## 王下4:34 上床伏在孩子身上,口对口,眼对眼,手对手;既伏在孩子身上,孩子的身体就渐渐温和了。 2Ki 4:34 “Then he went up and lay on the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm.” ## 王下4:35 然后他下来,在屋里来往走了一趟,又上去伏在孩子身上,孩子打了七个喷嚏,就睁开眼睛了。 2Ki 4:35 “Then he got up again and walked once back and forth in the house, and went up and stretched himself upon him. The child sneezed seven times, and the child opened his eyes.” ## 王下4:36 以利沙叫基哈西说:“你叫这书念妇人来。”于是叫了她来。以利沙说:“将你儿子抱起来!” 2Ki 4:36 “Then he summoned Gehazi and said, “Call this Shunammite.” So he called her. And when she came to him, he said, “Pick up your son.” ## 王下4:37 妇人就进来,在以利沙脚前俯伏于地,抱起她儿子出去了。 2Ki 4:37 She came and fell at his feet, bowing to the ground. Then she picked up her son and went out.” ## 王下4:38 以利沙又来到吉甲,那地正有饥荒,先知门徒坐在他面前。他吩咐仆人说:“你将大锅放在火上,给先知门徒熬汤。” 2Ki 4:38 “And Elisha came again to Gilgal when there was a famine in the land. And as the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, “Set on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets.” ## 王下4:39 有一个人去到田野掐菜,遇见一棵野瓜藤,就摘了一兜野瓜;回来切了,搁在熬汤的锅中,因为他们不知道是什么东西。 2Ki 4:39 “One of them went out into the field to gather herbs, and found a wild vine and gathered from it his lap full of wild gourds, and came and cut them up into the pot of stew, not knowing what they were.” ## 王下4:40 倒出来给众人吃,吃的时候,都喊叫说:“神人哪!锅中有致死的毒物。”所以众人不能吃了。 2Ki 4:40 “And they poured out some for the men to eat. But while they were eating of the stew, they cried out, “O man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.” ## 王下4:41 以利沙说:“拿点面来。”就把面撒在锅中,说:“倒出来,给众人吃吧!”锅中就没有毒了。 2Ki 4:41 “He said, “Then bring flour.” And he threw it into the pot and said, “Pour some out for the men, that they may eat.” And there was no harm in the pot.” ## 王下4:42 有一个人从巴力沙利沙来,带着初熟大麦作的饼二十个,并新穗子,装在口袋里,送给神人。神人说:“把这些给众人吃。” 2Ki 4:42 “A man came from Baal-shalishah, bringing the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And Elisha said, “Give to the men, that they may eat.” ## 王下4:43 仆人说:“这一点岂可摆给一百人吃呢?”以利沙说:“你只管给众人吃吧!因为耶和华如此说,众人必吃了,还剩下。” 2Ki 4:43 “But his servant said, “How can I set this before a hundred men?” So he repeated, “Give them to the men, that they may eat, for thus says the LORD, ‘They shall eat and have some left.’” ## 王下4:44 仆人就摆在众人面前,他们吃了,果然还剩下,正如耶和华所说的。 2Ki 4:44 “So he set it before them. And they ate and had some left, according to the word of the LORD.”