# 王下-2Ki 12
## 王下12:1
耶户第七年,约阿施登基,在耶路撒冷作王四十年。他母亲名叫西比亚,是别是巴人。
2Ki 12:1 “In the seventh year of Jehu, Jehoash began to reign, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah of Beersheba.”
## 王下12:2
约阿施在祭司耶何耶大教训他的时候,就行耶和华眼中看为正的事;
2Ki 12:2 “And Jehoash did what was right in the eyes of the LORD all his days, because Jehoiada the priest instructed him.”
## 王下12:3
只是邱坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。
2Ki 12:3 “Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and make offerings on the high places.”
## 王下12:4
约阿施对众祭司说:“凡奉到耶和华殿分别为圣之物所值通用的银子,或各人当纳的身价,或乐意奉到耶和华殿的银子,
2Ki 12:4 “Jehoash said to the priests, “All the money of the holy things that is brought into the house of the LORD, the money for which each man is assessed—the money from the assessment of persons—and the money that a man’s heart prompts him to bring into the house of the LORD,”
## 王下12:5
你们当从所认识的人收了来,修理殿的一切破坏之处。”
2Ki 12:5 “let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered.”
## 王下12:6
无奈到了约阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破坏之处。
2Ki 12:6 “But by the twenty-third year of King Jehoash, the priests had made no repairs on the house.”
## 王下12:7
所以约阿施王召了大祭司耶何耶大和众祭司来,对他们说:“你们怎么不修理殿的破坏之处呢?从今以后,你们不要从所认识的人再收银子,要将所收的交出来,修理殿的破坏之处。”
2Ki 12:7 “Therefore King Jehoash summoned Jehoiada the priest and the other priests and said to them, “Why are you not repairing the house? Now therefore take no more money from your donors, but hand it over for the repair of the house.”
## 王下12:8
众祭司答应不再收百姓的银子,也不修理殿的破坏之处。
2Ki 12:8 “So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.”
## 王下12:9
祭司耶何耶大取了一个柜子,在柜盖上钻了一个窟窿,放于坛旁,在进耶和华殿的右边;守门的祭司将奉到耶和华殿的一切银子投在柜里。
2Ki 12:9 Then Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the LORD. And the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD.
## 王下12:10
他们见柜里的银子多了,便叫王的书记和大祭司上来,将耶和华殿里的银子数算包起来。
2Ki 12:10 “And whenever they saw that there was much money in the chest, the king’s secretary and the high priest came up and they bagged and counted the money that was found in the house of the LORD.”
## 王下12:11
把所平的银子交给督工的,就是耶和华殿里办事的人。他们把银子转交修理耶和华殿的木匠和工人,
2Ki 12:11 “Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD. And they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD,”
## 王下12:12
并瓦匠、石匠,又买木料和凿成的石头,修理耶和华殿的破坏之处,以及修理殿的各样使用。
2Ki 12:12 “and to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the LORD, and for any outlay for the repairs of the house.”
## 王下12:13
但那奉到耶和华殿的银子,没有用以作耶和华殿里的银杯、蜡剪、碗、号,和别样的金银器皿;
2Ki 12:13 “But there were not made for the house of the LORD basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, or any vessels of gold, or of silver, from the money that was brought into the house of the LORD,”
## 王下12:14
乃将那银子交给督工的人,修理耶和华的殿。
2Ki 12:14 for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it.
## 王下12:15
且将银子交给办事的人,转交作工的人,不与他们算帐,因为他们办事诚实。
2Ki 12:15 “And they did not ask an accounting from the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt honestly.”
## 王下12:16
惟有赎愆祭赎罪祭的银子,没有奉到耶和华的殿,都归祭司。
2Ki 12:16 The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests.
## 王下12:17
那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了,就定意上来攻打耶路撒冷。
2Ki 12:17 “At that time Hazael king of Syria went up and fought against Gath and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem,”
## 王下12:18
犹大王约阿施将他列祖犹大王约沙法、约兰、亚哈谢所分别为圣的物,和自己所分别为圣的物,并耶和华殿与王宫府库里所有的金子,都送给亚兰王哈薛,哈薛就不上耶路撒冷来了。
2Ki 12:18 “Jehoash king of Judah took all the sacred gifts that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah his fathers, the kings of Judah, had dedicated, and his own sacred gifts, and all the gold that was found in the treasuries of the house of the LORD and of the king’s house, and sent these to Hazael king of Syria. Then Hazael went away from Jerusalem.”
## 王下12:19
约阿施其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。
2Ki 12:19 “Now the rest of the acts of Joash and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?”
## 王下12:20
约阿施的臣仆起来背叛,在下悉拉的米罗宫那里将他杀了。
2Ki 12:20 “His servants arose and made a conspiracy and struck down Joash in the house of Millo, on the way that goes down to Silla.”
## 王下12:21
杀他的那臣仆就是示米押的儿子约撒甲和朔默的儿子约萨拔。众人将他葬在大卫城,他列祖的坟地里。他儿子亚玛谢接续他作王。
2Ki 12:21 “It was Jozacar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, who struck him down, so that he died. And they buried him with his fathers in the city of David, and Amaziah his son reigned in his place.”