# 撒下-2Sa 7 ## 撒下7:1 王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。 2Sa 7:1 “Now when the king lived in his house and the LORD had given him rest from all his surrounding enemies,” ## 撒下7:2 那时,王对先知拿单说:“看哪!我住在香柏木的宫中,神的约柜反在幔子里。” 2Sa 7:2 “the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.” ## 撒下7:3 拿单对王说:“你可以照你的心意而行,因为耶和华与你同在。” 2Sa 7:3 “And Nathan said to the king, “Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you.” ## 撒下7:4 当夜耶和华的话临到拿单说: 2Sa 7:4 “But that same night the word of the LORD came to Nathan,” ## 撒下7:5 “你去告诉我仆人大卫说,耶和华如此说:‘你岂可建造殿宇给我居住呢? 2Sa 7:5 “Go and tell my servant David, ‘Thus says the LORD: Would you build me a house to dwell in?” ## 撒下7:6 自从我领以色列人出埃及直到今日,我未曾住过殿宇,常在会幕和帐幕中行走。 2Sa 7:6 “I have not lived in a house since the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about in a tent for my dwelling.” ## 撒下7:7 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列一支派的士师,就是我吩咐牧养我民以色列的说:你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢?’ 2Sa 7:7 “In all places where I have moved with all the people of Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, “Why have you not built me a house of cedar?”’” ## 撒下7:8 “现在你要告诉我仆人大卫说,万军之耶和华如此说:‘我从羊圈中将你召来,叫你不再跟从羊群,立你作我民以色列的君。 2Sa 7:8 “Now, therefore, thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the LORD of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.” ## 撒下7:9 你无论往哪里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌;我必使你得大名,好象世上大大有名的人一样。 2Sa 7:9 “And I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.” ## 撒下7:10 我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移。凶恶之子,也不象从前扰害他们, 2Sa 7:10 “And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, so that they may dwell in their own place and be disturbed no more. And violent men shall afflict them no more, as formerly,” ## 撒下7:11 并不象我命士师治理我民以色列的时候一样。我必使你安靖,不被一切仇敌扰乱;并且我耶和华应许你,必为你建立家室。 2Sa 7:11 “from the time that I appointed judges over my people Israel. And I will give you rest from all your enemies. Moreover, the LORD declares to you that the LORD will make you a house.” ## 撒下7:12 你寿数满足,与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位,我也必坚定他的国。 2Sa 7:12 “When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your body, and I will establish his kingdom.” ## 撒下7:13 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位,直到永远。 2Sa 7:13 “He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.” ## 撒下7:14 我要作他的父;他要作我的子。他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。 2Sa 7:14 “I will be to him a father, and he shall be to me a son. When he commits iniquity, I will discipline him with the rod of men, with the stripes of the sons of men,” ## 撒下7:15 但我的慈爱仍不离开他,象离开在你面前所废弃的扫罗一样。 2Sa 7:15 “but my steadfast love will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you.” ## 撒下7:16 你的家和你的国,必在我(原文作“你”)面前永远坚立。你的国位也必坚定,直到永远。’” 2Sa 7:16 “And your house and your kingdom shall be made sure forever before me. Your throne shall be established forever.’” ## 撒下7:17 拿单就按这一切话,照这默示,告诉大卫。 2Sa 7:17 “In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.” ## 撒下7:18 于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“主耶和华啊!我是谁?我的家算什么?你竟使我到这地步呢? 2Sa 7:18 “Then King David went in and sat before the LORD and said, “Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that you have brought me thus far?” ## 撒下7:19 主耶和华啊!这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。主耶和华啊!这岂是人所常遇的事吗? 2Sa 7:19 “And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have spoken also of your servant’s house for a great while to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!” ## 撒下7:20 主耶和华啊!我还有何言可以对你说呢?因为你知道你的仆人。 2Sa 7:20 “And what more can David say to you? For you know your servant, O Lord GOD!” ## 撒下7:21 你行这大事使仆人知道,是因你所应许的话,也是照你的心意。 2Sa 7:21 “Because of your promise, and according to your own heart, you have brought about all this greatness, to make your servant know it.” ## 撒下7:22 主耶和华啊!你本为大,照我们耳中听见没有可比你的,除你以外再无神。 2Sa 7:22 “Therefore you are great, O LORD God. For there is none like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.” ## 撒下7:23 世上有何民能比你的民以色列呢?你从埃及救赎他们作自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人和他们的神,显出你的大名。 2Sa 7:23 “And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making himself a name and doing for them great and awesome things by driving out before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt, a nation and its gods?” ## 撒下7:24 你曾坚立你的民以色列,作你的子民,直到永远;你耶和华也作了他们的神。 2Sa 7:24 “And you established for yourself your people Israel to be your people forever. And you, O LORD, became their God.” ## 撒下7:25 “耶和华神啊!你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远,照你所说的而行。 2Sa 7:25 “And now, O LORD God, confirm forever the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house, and do as you have spoken.” ## 撒下7:26 愿人永远尊你的名为大,说:‘万军之耶和华是治理以色列的神!’这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。 2Sa 7:26 “And your name will be magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts is God over Israel,’ and the house of your servant David will be established before you.” ## 撒下7:27 万军之耶和华以色列的神啊!因你启示你的仆人说:‘我必为你建立家室’,所以仆人大胆向你如此祈祷。 2Sa 7:27 “For you, O LORD of hosts, the God of Israel, have made this revelation to your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you.” ## 撒下7:28 “主耶和华啊!惟有你是神,你的话是真实的,你也应许将这福气赐给仆人。 2Sa 7:28 “And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant.” ## 撒下7:29 现在求你赐福与仆人的家,可以永存在你面前。主耶和华啊!这是你所应许的,愿你永远赐福与仆人的家。” 2Sa 7:29 “Now therefore may it please you to bless the house of your servant, so that it may continue forever before you. For you, O Lord GOD, have spoken, and with your blessing shall the house of your servant be blessed forever.”