# 撒上-1Sa 30 ## 撒上30:1 第三日,大卫和跟随他的人到了洗革拉。亚玛力人已经侵夺南地,攻破洗革拉,用火焚烧; 1Sa 30:1 “Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid against the Negeb and against Ziklag. They had overcome Ziklag and burned it with fire” ## 撒上30:2 掳了城内的妇女和其中的大小人口,却没有杀一个,都带着走了。 1Sa 30:2 “and taken captive the women and all who were in it, both small and great. They killed no one, but carried them off and went their way.” ## 撒上30:3 大卫和跟随他的人到了那城,不料,城已烧毁,他们的妻子儿女,都被掳去了。 1Sa 30:3 “And when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive.” ## 撒上30:4 大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。 1Sa 30:4 Then David and the people who were with him raised their voices and wept until they had no more strength to weep. ## 撒上30:5 大卫的两个妻,耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。 1Sa 30:5 “David’s two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.” ## 撒上30:6 大卫甚是焦急,因众人为自己的儿女苦恼,说:“要用石头打死他!”大卫却倚靠耶和华他的神,心里坚固。 1Sa 30:6 “And David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the LORD his God.” ## 撒上30:7 大卫对亚希米勒的儿子祭司亚比亚他说:“请你将以弗得拿过来。”亚比亚他就将以弗得拿到大卫面前。 1Sa 30:7 “And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.” ## 撒上30:8 大卫求问耶和华说:“我追赶敌军,追得上追不上呢?”耶和华说:“你可以追,必追得上,都救得回来。” 1Sa 30:8 “And David inquired of the LORD, “Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?” He answered him, “Pursue, for you shall surely overtake and shall surely rescue.” ## 撒上30:9 于是大卫和跟随他的六百人,来到比梭溪;有不能前去的,就留在那里。 1Sa 30:9 “So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.” ## 撒上30:10 大卫却带着四百人,往前追赶;有二百人疲乏,不能过比梭溪,所以留在那里。 1Sa 30:10 “But David pursued, he and four hundred men. Two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor.” ## 撒上30:11 这四百人在田野遇见一个埃及人,就带他到大卫面前,给他饼吃,给他水喝, 1Sa 30:11 “They found an Egyptian in the open country and brought him to David. And they gave him bread and he ate. They gave him water to drink,” ## 撒上30:12 又给他一块无花果饼,两个葡萄饼。他吃了,就精神复原;因为他三日三夜没有吃饼,没有喝水。 1Sa 30:12 “and they gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. And when he had eaten, his spirit revived, for he had not eaten bread or drunk water for three days and three nights.” ## 撒上30:13 大卫问他说:“你是属谁的?你是哪里的人?”他回答说:“我是埃及的少年人,是亚玛力人的奴仆;因我三日前患病,我主人就把我撇弃了。 1Sa 30:13 “And David said to him, “To whom do you belong? And where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite, and my master left me behind because I fell sick three days ago.” ## 撒上30:14 我们侵夺了基利提的南方和属犹大的地,并迦勒地的南方;又用火烧了洗革拉。” 1Sa 30:14 “We had made a raid against the Negeb of the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire.” ## 撒上30:15 大卫问他说:“你肯领我们到敌军那里不肯?”他回答说:“你要向我指着神起誓,不杀我,也不将我交在我主人手里,我就领你下到敌军那里。” 1Sa 30:15 “And David said to him, “Will you take me down to this band?” And he said, “Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hands of my master, and I will take you down to this band.” ## 撒上30:16 那人领大卫下去,见他们散在地上,吃喝跳舞;因为从非利士地和犹大地所掳来的财物甚多。 1Sa 30:16 “And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.” ## 撒上30:17 大卫从黎明直到次日晚上,击杀他们,除了四百骑骆驼的少年人之外,没有一个逃脱的。 1Sa 30:17 “And David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.” ## 撒上30:18 亚玛力人所掳去的财物,大卫全都夺回,并救回他的两个妻来。 1Sa 30:18 “David recovered all that the Amalekites had taken, and David rescued his two wives.” ## 撒上30:19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、财物,大卫都夺回来,没有失落一个。 1Sa 30:19 “Nothing was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken. David brought back all.” ## 撒上30:20 大卫所夺来的牛群羊群,跟随他的人赶在原有的群畜前边,说:“这是大卫的掠物。” 1Sa 30:20 “David also captured all the flocks and herds, and the people drove the livestock before him, and said, “This is David’s spoil.” ## 撒上30:21 大卫到了那疲乏不能跟随、留在比梭溪的二百人那里;他们出来迎接大卫,并跟随的人。大卫前来问他们安。 1Sa 30:21 “Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David, and who had been left at the brook Besor. And they went out to meet David and to meet the people who were with him. And when David came near to the people he greeted them.” ## 撒上30:22 跟随大卫人中的恶人和匪类说:“这些人既然没有和我们同去,我们所夺的财物就不分给他们,只将他们各人的妻子儿女给他们,使他们带去就是了。” 1Sa 30:22 “Then all the wicked and worthless fellows among the men who had gone with David said, “Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except that each man may lead away his wife and children, and depart.” ## 撒上30:23 大卫说:“弟兄们,耶和华所赐给我们的,不可不分给他们,因为他保佑我们,将那攻击我们的敌军交在我们手里。 1Sa 30:23 “But David said, “You shall not do so, my brothers, with what the LORD has given us. He has preserved us and given into our hand the band that came against us.” ## 撒上30:24 这事谁肯依从你们呢?上阵的得多少,看守器具的也得多少;应当大家平分。” 1Sa 30:24 “Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike.” ## 撒上30:25 大卫定此为以色列的律例典章,从那日直到今日。 1Sa 30:25 And he made it a statute and a rule for Israel from that day forward to this day. ## 撒上30:26 大卫到了洗革拉,从掠物中取些送给他朋友犹大的长老,说:“这是从耶和华仇敌那里夺来的,送你们为礼物。” 1Sa 30:26 “When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD.” ## 撒上30:27 他送礼物给住伯特利的、南地拉末的、雅提珥的; 1Sa 30:27 “It was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir,” ## 撒上30:28 住亚罗珥的、息末的、以实提莫的; 1Sa 30:28 “in Aroer, in Siphmoth, in Eshtemoa,” ## 撒上30:29 住拉哈勒的、耶拉篾各城的、基尼各城的; 1Sa 30:29 “in Racal, in the cities of the Jerahmeelites, in the cities of the Kenites,” ## 撒上30:30 住何珥玛的、歌拉珊的、亚挞的; 1Sa 30:30 “in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,” ## 撒上30:31 住希伯仑的,并大卫和跟随他的人素来所到之处的人。 1Sa 30:31 “in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.”