# 尼-Neh 7 ## 尼7:1 城墙修完,我安了门扇,守门的、歌唱的,和利未人,都已派定。 Neh 7:1 “Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,” ## 尼7:2 我就派我的弟兄哈拿尼和营楼的宰官哈拿尼雅,管理耶路撒冷。因为哈拿尼雅是忠信的,又敬畏神过于众人。 Neh 7:2 “I gave my brother Hanani and Hananiah the governor of the castle charge over Jerusalem, for he was a more faithful and God-fearing man than many.” ## 尼7:3 我吩咐他们说:“等到太阳上升,才可开耶路撒冷的城门。人尚看守的时候,就要关门上闩。也当派耶路撒冷的居民,各按班次,看守自己房屋对面之处。” Neh 7:3 “And I said to them, “Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot. And while they are still standing guard, let them shut and bar the doors. Appoint guards from among the inhabitants of Jerusalem, some at their guard posts and some in front of their own homes.” ## 尼7:4 城是广大,其中的民却稀少,房屋还没有建造。 Neh 7:4 “The city was wide and large, but the people within it were few, and no houses had been rebuilt.” ## 尼7:5 我的神感动我心,招聚贵胄、官长和百姓,要照家谱计算。我找着第一次上来之人的家谱,其上写着: Neh 7:5 “Then my God put it into my heart to assemble the nobles and the officials and the people to be enrolled by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found written in it:” ## 尼7:6 巴比伦王尼布甲尼撒从前掳去犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。 Neh 7:6 “These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.” ## 尼7:7 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、亚撒利雅、拉米、拿哈玛尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回来的。 Neh 7:7 “They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:” ## 尼7:8 以色列人民的数目,记在下面:巴录的子孙二千一百七十二名。 Neh 7:8 “the sons of Parosh, 2,172.” ## 尼7:9 示法提雅的子孙三百七十二名。 Neh 7:9 “The sons of Shephatiah, 372.” ## 尼7:10 亚拉的子孙六百五十二名。 Neh 7:10 “The sons of Arah, 652.” ## 尼7:11 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十八名。 Neh 7:11 “The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,818.” ## 尼7:12 以拦的子孙一千二百五十四名。 Neh 7:12 “The sons of Elam, 1,254.” ## 尼7:13 萨土的子孙八百四十五名。 Neh 7:13 “The sons of Zattu, 845.” ## 尼7:14 萨改的子孙七百六十名。 Neh 7:14 “The sons of Zaccai, 760.” ## 尼7:15 宾内的子孙六百四十八名。 Neh 7:15 “The sons of Binnui, 648.” ## 尼7:16 比拜的子孙六百二十八名。 Neh 7:16 “The sons of Bebai, 628.” ## 尼7:17 押甲的子孙二千三百二十二名。 Neh 7:17 “The sons of Azgad, 2,322.” ## 尼7:18 亚多尼干的子孙六百六十七名。 Neh 7:18 “The sons of Adonikam, 667.” ## 尼7:19 比革瓦伊的子孙二千零六十七名。 Neh 7:19 “The sons of Bigvai, 2,067.” ## 尼7:20 亚丁的子孙六百五十五名。 Neh 7:20 “The sons of Adin, 655.” ## 尼7:21 亚特的后裔,就是希西家的子孙,九十八名。 Neh 7:21 “The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.” ## 尼7:22 哈顺的子孙三百二十八名。 Neh 7:22 “The sons of Hashum, 328.” ## 尼7:23 比赛的子孙三百二十四名。 Neh 7:23 “The sons of Bezai, 324.” ## 尼7:24 哈拉的子孙一百一十二名。 Neh 7:24 “The sons of Hariph, 112.” ## 尼7:25 基遍人九十五名。 Neh 7:25 “The sons of Gibeon, 95.” ## 尼7:26 伯利恒人和尼陀法人共一百八十八名。 Neh 7:26 “The men of Bethlehem and Netophah, 188.” ## 尼7:27 亚拿突人一百二十八名。 Neh 7:27 “The men of Anathoth, 128.” ## 尼7:28 伯亚斯玛弗人四十二名。 Neh 7:28 “The men of Beth-azmaveth, 42.” ## 尼7:29 基列耶琳人、基非拉人、比录人共七百四十三名。 Neh 7:29 “The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743.” ## 尼7:30 拉玛人和迦巴人共六百二十一名。 Neh 7:30 “The men of Ramah and Geba, 621.” ## 尼7:31 默玛人一百二十二名。 Neh 7:31 “The men of Michmas, 122.” ## 尼7:32 伯特利人和艾人共一百二十三名。 Neh 7:32 “The men of Bethel and Ai, 123.” ## 尼7:33 别的尼波人五十二名。 Neh 7:33 “The men of the other Nebo, 52.” ## 尼7:34 别的以拦子孙一千二百五十四名。 Neh 7:34 “The sons of the other Elam, 1,254.” ## 尼7:35 哈琳的子孙三百二十名。 Neh 7:35 “The sons of Harim, 320.” ## 尼7:36 耶利哥人三百四十五名。 Neh 7:36 “The sons of Jericho, 345.” ## 尼7:37 罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名。 Neh 7:37 “The sons of Lod, Hadid, and Ono, 721.” ## 尼7:38 西拿人三千九百三十名。 Neh 7:38 “The sons of Senaah, 3,930.” ## 尼7:39 祭司:耶书亚家,耶大雅的子孙九百七十三名。 Neh 7:39 “The priests: the sons of Jedaiah, namely the house of Jeshua, 973.” ## 尼7:40 音麦的子孙一千零五十二名。 Neh 7:40 “The sons of Immer, 1,052.” ## 尼7:41 巴施户珥的子孙一千二百四十七名。 Neh 7:41 “The sons of Pashhur, 1,247.” ## 尼7:42 哈琳的子孙一千零一十七名。 Neh 7:42 “The sons of Harim, 1,017.” ## 尼7:43 利未人:何达威的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙七十四名。 Neh 7:43 “The Levites: the sons of Jeshua, namely of Kadmiel of the sons of Hodevah, 74.” ## 尼7:44 歌唱的”。亚萨的子孙一百四十八名。 Neh 7:44 “The singers: the sons of Asaph, 148.” ## 尼7:45 守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙共一百三十八名。 Neh 7:45 “The gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, 138.” ## 尼7:46 尼提宁(就是“殿役):西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、 Neh 7:46 “The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,” ## 尼7:47 基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、 Neh 7:47 “the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,” ## 尼7:48 利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、萨买的子孙、 Neh 7:48 “the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Shalmai,” ## 尼7:49 哈难的子孙、吉德的子孙、迦哈的子孙、 Neh 7:49 “the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,” ## 尼7:50 利亚雅的子孙、利汛的子孙、尼哥大的子孙、 Neh 7:50 “the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,” ## 尼7:51 迦散的子孙、乌撒的子孙、巴西亚的子孙、 Neh 7:51 “the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah,” ## 尼7:52 比赛的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、 Neh 7:52 “the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,” ## 尼7:53 巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、 Neh 7:53 “the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,” ## 尼7:54 巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、 Neh 7:54 “the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha,” ## 尼7:55 巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、 Neh 7:55 “the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,” ## 尼7:56 尼细亚的子孙、哈提法的子孙。 Neh 7:56 “the sons of Neziah, the sons of Hatipha.” ## 尼7:57 所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、 Neh 7:57 “The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,” ## 尼7:58 雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、 Neh 7:58 “the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,” ## 尼7:59 示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚们的子孙。 Neh 7:59 “the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.” ## 尼7:60 尼提宁和所罗门仆人的后裔,共三百九十二名。 Neh 7:60 All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392. ## 尼7:61 从特米拉、特哈萨、基绿、亚顿、音麦上来的,不能指明他们的宗族、谱系是以色列人不是。 Neh 7:61 “The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not prove their fathers’ houses nor their descent, whether they belonged to Israel:” ## 尼7:62 他们是第莱雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百四十二名。 Neh 7:62 “the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 642.” ## 尼7:63 祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙,因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。 Neh 7:63 “Also, of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai (who had taken a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name).” ## 尼7:64 这三家的人在族谱之中,寻查自己的谱系,却寻不着;因此算为不洁,不准供祭司的职任。 Neh 7:64 “These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but it was not found there, so they were excluded from the priesthood as unclean.” ## 尼7:65 省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。” Neh 7:65 The governor told them that they were not to partake of the most holy food until a priest with Urim and Thummim should arise. ## 尼7:66 会众共有四万二千三百六十名。 Neh 7:66 “The whole assembly together was 42,360,” ## 尼7:67 此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。 Neh 7:67 “besides their male and female servants, of whom there were 7,337. And they had 245 singers, male and female.” ## 尼7:68 他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹, Neh 7:68 “Their horses were 736, their mules 245,” ## 尼7:69 骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。 Neh 7:69 “their camels 435, and their donkeys 6,720.” ## 尼7:70 有些族长为工程捐助。省长捐入库中的金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。 Neh 7:70 “Now some of the heads of fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 basins, 30 priests’ garments and 500 minas of silver.” ## 尼7:71 又有族长捐入工程库的金子二万达利克,银子二千二百弥拿。 Neh 7:71 “And some of the heads of fathers’ houses gave into the treasury of the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.” ## 尼7:72 其余百姓所捐的金子二万达利克,银子二千弥拿,祭司的礼服六十七件。 Neh 7:72 “And what the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests’ garments.” ## 尼7:73 于是祭司、利未人、守门的、歌唱的,民中的一些人,尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。 Neh 7:73 “So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel, lived in their towns. And when the seventh month had come, the people of Israel were in their towns.”