# 尼-Neh 6
## 尼6:1
参巴拉、多比雅、阿拉伯人基善,和我们其余的仇敌,听见我已经修完了城墙,其中没有破裂之处(那时我还没有安门扇)。
Neh 6:1 “Now when Sanballat and Tobiah and Geshem the Arab and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left in it (although up to that time I had not set up the doors in the gates),”
## 尼6:2
参巴拉和基善就打发人来见我,说:“请你来,我们在阿挪平原的一个村庄相会。”他们却想害我。
Neh 6:2 “Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together at Hakkephirim in the plain of Ono.” But they intended to do me harm.”
## 尼6:3
于是我差遣人去见他们,说:“我现在办理大工,不能下去;焉能停工,下去见你们呢?”
Neh 6:3 “And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”
## 尼6:4
他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。
Neh 6:4 “And they sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.”
## 尼6:5
参巴拉第五次打发仆人来见我,手里拿着未封的信,
Neh 6:5 In the same way Sanballat for the fifth time sent his servant to me with an open letter in his hand.
## 尼6:6
信上写着说:“外邦人中有风声,迦施慕(就是“基善”见二章十九节)也说:“你和犹大人谋反,修造城墙,你要作他们的王。
Neh 6:6 “In it was written, “It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall. And according to these reports you wish to become their king.”
## 尼6:7
你又派先知在耶路撒冷指着你宣讲说,在犹大有王。现在这话必传与王知,所以请你来,与我们彼此商议。”
Neh 6:7 “And you have also set up prophets to proclaim concerning you in Jerusalem, ‘There is a king in Judah.’ And now the king will hear of these reports. So now come and let us take counsel together.”
## 尼6:8
我就差遣人去见他说:“你所说的这事,一概没有,是你心里捏造的。”
Neh 6:8 “Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind.”
## 尼6:9
他们都要使我们惧怕,意思说,他们的手必软弱,以致工作不能成就。神啊!求你坚固我的手!
Neh 6:9 “For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.”
## 尼6:10
我到了米希大别的孙子,第来雅的儿子示玛雅家里。那时,他闭门不出。他说:“我们不如在神的殿里会面,将殿门关锁;因为他们要来杀你,就是夜里来杀你。”
Neh 6:10 “Now when I went into the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined to his home, he said, “Let us meet together in the house of God, within the temple. Let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you. They are coming to kill you by night.”
## 尼6:11
我说:“象我这样的人,岂要逃跑呢?象我这样的人,岂能进入殿里保全生命呢?我不进去!”
Neh 6:11 “But I said, “Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in.”
## 尼6:12
我看明神没有差遣他,是他自己说这话攻击我,是多比雅和参巴拉贿买了他。
Neh 6:12 “And I understood and saw that God had not sent him, but he had pronounced the prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.”
## 尼6:13
贿买他的缘故,是要叫我惧怕,依从他犯罪,他们好传扬恶言毁谤我。
Neh 6:13 “For this purpose he was hired, that I should be afraid and act in this way and sin, and so they could give me a bad name in order to taunt me.”
## 尼6:14
我的神啊!多比雅、参巴拉、女先知挪亚底,和其余的先知,要叫我惧怕,求你记念他们所行的这些事。
Neh 6:14 “Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.”
## 尼6:15
以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
Neh 6:15 “So the wall was finished on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.”
## 尼6:16
我们一切仇敌四围的外邦人,听见了便惧怕,愁眉不展,因为见这工作完成,是出乎我们的神。
Neh 6:16 “And when all our enemies heard of it, all the nations around us were afraid and fell greatly in their own esteem, for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.”
## 尼6:17
在那些日子犹大的贵胄屡次寄信与多比雅,多比雅也来信与他们。
Neh 6:17 “Moreover, in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.”
## 尼6:18
在犹大有许多人与多比雅结盟,因他是亚拉的儿子,示迦尼的女婿,并且他的儿子约哈难娶了比利迦儿子米书兰的女儿为妻。
Neh 6:18 “For many in Judah were bound by oath to him, because he was the son-in-law of Shecaniah the son of Arah: and his son Jehohanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah as his wife.”
## 尼6:19
他们常在我面前说多比雅的善行,也将我的话传与他。多比雅又常寄信来,要叫我惧怕。
Neh 6:19 Also they spoke of his good deeds in my presence and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.