# 尼-Neh 2 ## 尼2:1 亚达薛西王二十年,尼散月,在王面前摆酒,我拿起酒来奉给王。我素来在王面前没有愁容。 Neh 2:1 “In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence.” ## 尼2:2 王对我说:“你既没有病,为什么面带愁容呢?这不是别的,必是你心中愁烦。”于是我甚惧怕。 Neh 2:2 “And the king said to me, “Why is your face sad, seeing you are not sick? This is nothing but sadness of the heart.” Then I was very much afraid.” ## 尼2:3 我对王说:“愿王万岁!我列祖坟墓所在的那城荒凉,城门被火焚烧,我岂能面无愁容吗?” Neh 2:3 “I said to the king, “Let the king live forever! Why should not my face be sad, when the city, the place of my fathers’ graves, lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?” ## 尼2:4 王问我说:“你要求什么?”于是我默祷天上的神。 Neh 2:4 “Then the king said to me, “What are you requesting?” So I prayed to the God of heaven.” ## 尼2:5 我对王说:“仆人若在王眼前蒙恩,王若喜欢,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造。” Neh 2:5 “And I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you send me to Judah, to the city of my fathers’ graves, that I may rebuild it.” ## 尼2:6 那时王后坐在王的旁边。王问我说:“你去要多少日子?几时回来?”我就定了日期。于是王喜欢差遣我去。 Neh 2:6 “And the king said to me (the queen sitting beside him), “How long will you be gone, and when will you return?” So it pleased the king to send me when I had given him a time.” ## 尼2:7 我又对王说:“王若喜欢,求王赐我诏书,通知大河西的省长,准我经过,直到犹大。 Neh 2:7 “And I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah,” ## 尼2:8 又赐诏书,通知管理王园林的亚萨,使他给我木料,作属殿营楼之门的横梁和城墙,与我自己房屋使用的。”王就允准我,因我神施恩的手帮助我。 Neh 2:8 “and a letter to Asaph, the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the fortress of the temple, and for the wall of the city, and for the house that I shall occupy.” And the king granted me what I asked, for the good hand of my God was upon me.” ## 尼2:9 王派了军长和马兵护送我。我到了河西的省长那里,将王的诏书交给他们。 Neh 2:9 Then I came to the governors of the province Beyond the River and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen. ## 尼2:10 和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅,听见有人来为以色列人求好处,就甚恼怒。 Neh 2:10 “But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant heard this, it displeased them greatly that someone had come to seek the welfare of the people of Israel.” ## 尼2:11 我到了耶路撒冷,在那里住了三日。 Neh 2:11 So I went to Jerusalem and was there three days. ## 尼2:12 我夜间起来,有几个人也一同起来;但神使我心里要为耶路撒冷作什么事,我并没有告诉人。除了我骑的牲口以外,也没有别的牲口在我那里。 Neh 2:12 “Then I arose in the night, I and a few men with me. And I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no animal with me but the one on which I rode.” ## 尼2:13 当夜我出了谷门,往野狗井去(“野狗”或作“龙”),到了粪厂门,察看耶路撒冷的城墙,见城墙拆毁,城门被火焚烧。 Neh 2:13 “I went out by night by the Valley Gate to the Dragon Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that were broken down and its gates that had been destroyed by fire.” ## 尼2:14 我又往前,到了泉门和王池,但所骑的牲口没有地方过去。 Neh 2:14 “Then I went on to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but there was no room for the animal that was under me to pass.” ## 尼2:15 于是夜间沿溪而上,察看城墙。又转身,进入谷门,就回来了。 Neh 2:15 “Then I went up in the night by the valley and inspected the wall, and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.” ## 尼2:16 我往哪里去,我作什么事,官长都不知道。我还没有告诉犹大平民、祭司、贵胄、官长,和其余作工的人。 Neh 2:16 “And the officials did not know where I had gone or what I was doing, and I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, and the rest who were to do the work.” ## 尼2:17 以后,我对他们说:“我们所遭的难,耶路撒冷怎样荒凉,城门被火焚烧,你们都看见了。来吧!我们重建耶路撒冷的城墙,免得再受凌辱。” Neh 2:17 Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer suffer derision.” ## 尼2:18 我告诉他们我神施恩的手怎样帮助我,并王对我所说的话。他们就说:“我们起来建造吧!”于是他们奋勇作这善工。 Neh 2:18 “And I told them of the hand of my God that had been upon me for good, and also of the words that the king had spoken to me. And they said, “Let us rise up and build.” So they strengthened their hands for the good work.” ## 尼2:19 但和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅和阿拉伯人基善,听见就嗤笑我们,藐视我们,说:“你们作什么呢?要背叛王吗?” Neh 2:19 “But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant and Geshem the Arab heard of it, they jeered at us and despised us and said, “What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?” ## 尼2:20 我回答他们说:“天上的神必使我们亨通。我们作他仆人的,要起来建造;你们却在耶路撒冷无分、无权、无纪念。” Neh 2:20 “Then I replied to them, “The God of heaven will make us prosper, and we his servants will arise and build, but you have no portion or right or claim in Jerusalem.”