# 代下-2Ch 35
## 代下35:1
约西亚在耶路撒冷向耶和华守逾越节。正月十四日,就宰了逾越节的羊羔。
2Ch 35:1 Josiah kept a Passover to the LORD in Jerusalem. And they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the first month.
## 代下35:2
王分派祭司各尽其职,又勉励他们办耶和华殿中的事。
2Ch 35:2 He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
## 代下35:3
又对那归耶和华为圣,教训以色列人的利未人说:“你们将圣约柜安放在以色列王大卫儿子所罗门建造的殿里,不必再用肩扛抬。现在要事奉耶和华你们的神,服事他的民以色列。
2Ch 35:3 “And he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built. You need not carry it on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel.”
## 代下35:4
你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
2Ch 35:4 “Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.”
## 代下35:5
要按着你们的弟兄,这民宗族的班次,站在圣所,每班中要利未宗族的几个人。
2Ch 35:5 “And stand in the Holy Place according to the groupings of the fathers’ houses of your brothers the lay people, and according to the division of the Levites by fathers’ household.”
## 代下35:6
要宰逾越节的羊羔,洁净自己。为你们的弟兄预备了,好遵守耶和华藉摩西所吩咐的话。”
2Ch 35:6 “And slaughter the Passover lamb, and consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the LORD by Moses.”
## 代下35:7
约西亚从群畜中赐给在那里所有的人民,绵羊羔和山羊羔三万只、牛三千只,作逾越节的祭物。这都是出自王的产业中。
2Ch 35:7 “Then Josiah contributed to the lay people, as Passover offerings for all who were present, lambs and young goats from the flock to the number of 30,000, and 3,000 bulls; these were from the king’s possessions.”
## 代下35:8
约西亚的众首领也乐意将牺牲给百姓和祭司利未人。又有管理神殿的希勒家、撒迦利亚、耶歇,将羊羔二千六百只、牛三百只,给祭司作逾越节的祭物。
2Ch 35:8 “And his officials contributed willingly to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the chief officers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings 2,600 Passover lambs and 300 bulls.”
## 代下35:9
利未人的族长歌楠雅和他两个兄弟示玛雅、拿坦业,与哈沙比雅、耶利、约撒拔,将羊羔五千只、牛五百只,给利未人作逾越节的祭物。
2Ch 35:9 “Conaniah also, and Shemaiah and Nethanel his brothers, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave to the Levites for the Passover offerings 5,000 lambs and young goats and 500 bulls.”
## 代下35:10
这样,供献的事齐备了。祭司站在自己的地方,利未人按着班次站立,都是照王所吩咐的。
2Ch 35:10 “When the service had been prepared for, the priests stood in their place, and the Levites in their divisions according to the king’s command.”
## 代下35:11
利未人宰了逾越节的羊羔,祭司从他们手里接过血来洒在坛上,利未人剥皮,
2Ch 35:11 “And they slaughtered the Passover lamb, and the priests threw the blood that they received from them while the Levites flayed the sacrifices.”
## 代下35:12
将燔祭搬来,按着宗族的班次分给众民,好照摩西书上所写的,献给耶和华;献牛也是这样。
2Ch 35:12 “And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the bulls.”
## 代下35:13
他们按着常例,用火烤逾越节的羊羔。别的圣物用锅、用釜、用罐煮了,速速地送给众民。
2Ch 35:13 “And they roasted the Passover lamb with fire according to the rule; and they boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people.”
## 代下35:14
然后为自己和祭司预备祭物,因为祭司亚伦的子孙献燔祭和脂油,直到晚上;所以利未人为自己和祭司亚伦的子孙,预备祭物。
2Ch 35:14 “And afterward they prepared for themselves and for the priests, because the priests, the sons of Aaron, were offering the burnt offerings and the fat parts until night; so the Levites prepared for themselves and for the priests, the sons of Aaron.”
## 代下35:15
歌唱的亚萨之子孙,照着大卫、亚萨、希幔,和王的先见耶杜顿所吩咐的,站在自己的地位上。守门的看守各门,不用离开他们的职事,因为他们的弟兄利未人给他们预备祭物。
2Ch 35:15 “The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the gatekeepers were at each gate. They did not need to depart from their service, for their brothers the Levites prepared for them.”
## 代下35:16
当日,供奉耶和华的事齐备了,就照约西亚王的吩咐守逾越节,献燔祭在耶和华的坛上。
2Ch 35:16 “So all the service of the LORD was prepared that day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josiah.”
## 代下35:17
当时在耶路撒冷的以色列人守逾越节,又守除酵节七日。
2Ch 35:17 “And the people of Israel who were present kept the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread seven days.”
## 代下35:18
自从先知撒母耳以来,在以色列中没有守过这样的逾越节,以色列诸王也没有守过,象约西亚、祭司、利未人在那里的犹大人和以色列人,以及耶路撒冷居民所守的逾越节。
2Ch 35:18 “No Passover like it had been kept in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had kept such a Passover as was kept by Josiah, and the priests and the Levites, and all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.”
## 代下35:19
这逾越节是约西亚作王十八年守的。
2Ch 35:19 In the eighteenth year of the reign of Josiah this Passover was kept.
## 代下35:20
这事以后,约西亚修完了殿,有埃及王尼哥上来,要攻击靠近伯拉河的迦基米施;约西亚出去抵挡他。
2Ch 35:20 “After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to meet him.”
## 代下35:21
他差遣使者来见约西亚说:“犹大王啊!我与你何干?我今日来不是要攻击你,乃是要攻击与我争战之家。并且神吩咐我速行,你不要干预神的事,免得他毁灭你,因为神是与我同在。”
2Ch 35:21 “But he sent envoys to him, saying, “What have we to do with each other, king of Judah? I am not coming against you this day, but against the house with which I am at war. And God has commanded me to hurry. Cease opposing God, who is with me, lest he destroy you.”
## 代下35:22
约西亚却不肯转去离开他,改装要与他打仗,不听从神藉尼哥之口所说的话,便来到米吉多平原争战。
2Ch 35:22 “Nevertheless, Josiah did not turn away from him, but disguised himself in order to fight with him. He did not listen to the words of Neco from the mouth of God, but came to fight in the plain of Megiddo.”
## 代下35:23
弓箭手射中约西亚王。王对他的臣仆说:“我受了重伤,你拉我出阵吧!”
2Ch 35:23 “And the archers shot King Josiah. And the king said to his servants, “Take me away, for I am badly wounded.”
## 代下35:24
他的臣仆扶他下了战车,上了次车,送他到耶路撒冷,他就死了,葬在他列祖的坟墓里。犹大人和耶路撒冷人,都为他悲哀。
2Ch 35:24 So his servants took him out of the chariot and carried him in his second chariot and brought him to Jerusalem. And he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
## 代下35:25
耶利米为约西亚作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼约西亚,直到今日;而且在以色列中成了定例。这歌载在哀歌书上。
2Ch 35:25 “Jeremiah also uttered a lament for Josiah; and all the singing men and singing women have spoken of Josiah in their laments to this day. They made these a rule in Israel; behold, they are written in the Laments.”
## 代下35:26
约西亚其余的事,和他遵着耶和华律法上所记而行的善事,
2Ch 35:26 “Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the Law of the LORD,”
## 代下35:27
并他自始至终所行的,都写在以色列和犹大列王记上。
2Ch 35:27 “and his acts, first and last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.”