# 代下-2Ch 22 ## 代下22:1 耶路撒冷的居民,立约兰的小儿子亚哈谢接续他作王,因为跟随阿拉伯人来攻营的军兵,曾杀了亚哈谢的众兄长。这样,犹大王约兰的儿子亚哈谢作了王。 2Ch 22:1 “And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men that came with the Arabians to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.” ## 代下22:2 亚哈谢登基的时候年四十二岁(列王下八章二十六节作二十二岁),在耶路撒冷作王一年。他母亲名叫亚他利雅,是暗利的孙女。 2Ch 22:2 “Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah, the granddaughter of Omri.” ## 代下22:3 亚哈谢也行亚哈家的道。因为他母亲给他主谋,使他行恶。 2Ch 22:3 “He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.” ## 代下22:4 他行耶和华眼中看为恶的事,象亚哈家一样;因他父亲死后有亚哈家的人给他主谋,以致败坏。 2Ch 22:4 “He did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done. For after the death of his father they were his counselors, to his undoing.” ## 代下22:5 他听从亚哈家的计谋,同以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战,亚兰人打伤了约兰。 2Ch 22:5 “He even followed their counsel and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to make war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead. And the Syrians wounded Joram,” ## 代下22:6 约兰回到耶斯列,医治在拉末与亚兰王哈薛打仗所受的伤,犹大王约兰的儿子亚撒利雅(即“亚哈谢”)因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。 2Ch 22:6 “and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.” ## 代下22:7 亚哈谢去见约兰就被害了,这是出乎神,因为他到了,就同约兰出去攻击宁示的孙子耶户;这耶户是耶和华所膏,使他剪除亚哈家的。 2Ch 22:7 “But it was ordained by God that the downfall of Ahaziah should come about through his going to visit Joram. For when he came there, he went out with Jehoram to meet Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to destroy the house of Ahab.” ## 代下22:8 耶户讨亚哈家罪的时候,遇见犹大的众首领和亚哈谢的众侄子服事亚哈谢,就把他们都杀了。 2Ch 22:8 “And when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he met the princes of Judah and the sons of Ahaziah’s brothers, who attended Ahaziah, and he killed them.” ## 代下22:9 亚哈谢藏在撒玛利亚,耶户寻找他;众人将他拿住,送到耶户那里,就杀了他,将他葬埋。因他们说,他是那尽心寻求耶和华之约沙法的儿子。这样,亚哈谢的家无力保守国权。 2Ch 22:9 “He searched for Ahaziah, and he was captured while hiding in Samaria, and he was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, “He is the grandson of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart.” And the house of Ahaziah had no one able to rule the kingdom.” ## 代下22:10 亚哈谢的母亲亚他利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室。 2Ch 22:10 “Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family of the house of Judah.” ## 代下22:11 但王的女儿约示巴,将亚哈谢的儿子约阿施,从那被杀的王子中偷出来,把他和他的乳母都藏在卧房里。约示巴是约兰王的女儿,亚哈谢的妹子,祭司耶何耶大的妻。她收藏约阿施,躲避亚他利雅,免得被杀。 2Ch 22:11 “But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah and stole him away from among the king’s sons who were about to be put to death, and she put him and his nurse in a bedroom. Thus Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram and wife of Jehoiada the priest, because she was a sister of Ahaziah, hid him from Athaliah, so that she did not put him to death.” ## 代下22:12 约阿施和她们一同藏在神殿里六年,亚他利雅篡了国位。 2Ch 22:12 “And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.”