# 代下-2Ch 2 ## 代下2:1 所罗门定意要为耶和华的名建造殿宇,又为自己的国建造宫室。 2Ch 2:1 “Now Solomon purposed to build a temple for the name of the LORD, and a royal palace for himself.” ## 代下2:2 所罗门就挑选七万扛抬的,八万在山上凿石头的,三千六百督工的。 2Ch 2:2 “And Solomon assigned 70,000 men to bear burdens and 80,000 to quarry in the hill country, and 3,600 to oversee them.” ## 代下2:3 所罗门差人去见推罗王希兰说:“你曾运香柏木与我父大卫建宫居住,求你也这样待我。 2Ch 2:3 “And Solomon sent word to Hiram the king of Tyre: “As you dealt with David my father and sent him cedar to build himself a house to dwell in, so deal with me.” ## 代下2:4 我要为耶和华我神的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧美香,常摆陈设饼,每早晚、安息日、月朔,并耶和华我们神所定的节期献燔祭。这是以色列人永远的定例。 2Ch 2:4 “Behold, I am about to build a house for the name of the LORD my God and dedicate it to him for the burning of incense of sweet spices before him, and for the regular arrangement of the showbread, and for burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths and the new moons and the appointed feasts of the LORD our God, as ordained forever for Israel.” ## 代下2:5 我所要建造的殿宇甚大,因为我们的神至大,超乎诸神。 2Ch 2:5 “The house that I am to build will be great, for our God is greater than all gods.” ## 代下2:6 天和天上的天,尚且不足他居住的,谁能为他建造殿宇呢?我是谁,能为他建造殿宇吗?不过在他面前烧香而已。 2Ch 2:6 “But who is able to build him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain him? Who am I to build a house for him, except as a place to make offerings before him?” ## 代下2:7 现在求你差一个巧匠来,就是善用金、银、铜、铁,和紫色朱红色蓝色线,并精于雕刻之工的巧匠,与我父大卫在犹大和耶路撒冷所预备的巧匠一同作工。 2Ch 2:7 “So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.” ## 代下2:8 又求你从黎巴嫩运些香柏木、松木、檀香木到我这里来;因我知道你的仆人善于砍伐黎巴嫩的树木。我的仆人也必与你的仆人同工。 2Ch 2:8 “Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. And my servants will be with your servants,” ## 代下2:9 这样,可以给我预备许多的木料,因我要建造的殿宇,高大出奇。 2Ch 2:9 “to prepare timber for me in abundance, for the house I am to build will be great and wonderful.” ## 代下2:10 你的仆人砍伐树木,我必给他们打好了的小麦二万歌珥,大麦二万歌珥,酒二万罢特,油二万罢特。” 2Ch 2:10 “I will give for your servants, the woodsmen who cut timber, 20,000 cors of crushed wheat, 20,000 cors of barley, 20,000 baths of wine, and 20,000 baths of oil.” ## 代下2:11 推罗王希兰写信回答所罗门说:“耶和华因为爱他的子民,所以立你作他们的王。” 2Ch 2:11 “Then Hiram the king of Tyre answered in a letter that he sent to Solomon, “Because the LORD loves his people, he has made you king over them.” ## 代下2:12 又说:“创造天地的耶和华以色列的神,是应当称颂的!他赐给大卫王一个有智慧的儿子,使他有谋略聪明,可以为耶和华建造殿宇,又为自己的国建造宫室。 2Ch 2:12 “Hiram also said, “Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, who has given King David a wise son, who has discretion and understanding, who will build a temple for the LORD and a royal palace for himself.” ## 代下2:13 现在我打发一个精巧有聪明的人去,他是我父亲希兰所用的, 2Ch 2:13 “Now I have sent a skilled man, who has understanding, Huram-abi,” ## 代下2:14 是但支派一个妇人的儿子。他父亲是推罗人,他善用金、银、铜、铁、石、木,和紫色蓝色朱红色线,与细麻,制造各物,并精于雕刻,又能想出各样的巧工。请你派定这人,与你的巧匠和你父我主大卫的巧匠,一同作工。 2Ch 2:14 “the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre. He is trained to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, blue, and crimson fabrics and fine linen, and to do all sorts of engraving and execute any design that may be assigned him, with your craftsmen, the craftsmen of my lord, David your father.” ## 代下2:15 我主所说的小麦、大麦、酒、油,愿我主运来给众仆人。 2Ch 2:15 “Now therefore the wheat and barley, oil and wine, of which my lord has spoken, let him send to his servants.” ## 代下2:16 我们必照你所需用的,从黎巴嫩砍伐树木,扎成筏子,浮海运到约帕,你可以从那里运到耶路撒冷。” 2Ch 2:16 “And we will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you in rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem.” ## 代下2:17 所罗门仿照他父大卫数点住在以色列地所有寄居的外邦人,共有十五万三千六百名。 2Ch 2:17 “Then Solomon counted all the resident aliens who were in the land of Israel, after the census of them that David his father had taken, and there were found 153,600.” ## 代下2:18 使七万人扛抬材料,八万人在山上凿石头,三千六百人督理工作。 2Ch 2:18 “Seventy thousand of them he assigned to bear burdens, 80,000 to quarry in the hill country, and 3,600 as overseers to make the people work.”