# 代上-1Ch 26 ## 代上26:1 守门的班次,记在下面:可拉族、亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 1Ch 26:1 “As for the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.” ## 代上26:2 米施利米雅的长子是撒迦利亚、次子是耶叠、三子是西巴第雅、四子是耶提聂、 1Ch 26:2 “And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,” ## 代上26:3 五子是以拦、六子是约哈难、七子是以利约乃。 1Ch 26:3 “Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.” ## 代上26:4 俄别以东的长子是示玛雅、次子是约萨拔、三子是约亚、四子是沙甲、五子是拿坦业、 1Ch 26:4 “And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,” ## 代上26:5 六子是亚米利、七子是以萨迦、八子是毗乌利太;因为神赐福与俄别以东。 1Ch 26:5 “Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him.” ## 代上26:6 他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。 1Ch 26:6 “Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers’ houses, for they were men of great ability.” ## 代上26:7 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。 1Ch 26:7 “The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers were able men, Elihu and Semachiah.” ## 代上26:8 这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子,并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。 1Ch 26:8 “All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.” ## 代上26:9 米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。 1Ch 26:9 “And Meshelemiah had sons and brothers, able men, eighteen.” ## 代上26:10 米拉利子孙何萨有几个儿子:长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。 1Ch 26:10 “And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, his father made him chief),” ## 代上26:11 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。 1Ch 26:11 “Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.” ## 代上26:12 这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里,按班供职。 1Ch 26:12 “These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brothers did, ministering in the house of the LORD.” ## 代上26:13 他们无论大小,都按着宗族掣签,分守各门。 1Ch 26:13 “And they cast lots by fathers’ houses, small and great alike, for their gates.” ## 代上26:14 掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。 1Ch 26:14 “The lot for the east fell to Shelemiah. They cast lots also for his son Zechariah, a shrewd counselor, and his lot came out for the north.” ## 代上26:15 俄别以东守南门,他的儿子守库房。 1Ch 26:15 “Obed-edom’s came out for the south, and to his sons was allotted the gatehouse.” ## 代上26:16 书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门,通着往上去的街道上,班与班相对。 1Ch 26:16 “For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.” ## 代上26:17 每日东门有六个利未人,北门有四个,南门有四个,库房有两个,又有两个轮班替换。 1Ch 26:17 “On the east there were six each day, on the north four each day, on the south four each day, as well as two and two at the gatehouse.” ## 代上26:18 在西面街道上有四个,在游廊上有两个。 1Ch 26:18 And for the colonnade on the west there were four at the road and two at the colonnade. ## 代上26:19 以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。 1Ch 26:19 These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari. ## 代上26:20 利未子孙中有亚希雅,掌管神殿的府库和圣物的府库。 1Ch 26:20 “And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.” ## 代上26:21 革顺族、拉但子孙里,作族长的,是革顺族拉但的子孙耶希伊利。 1Ch 26:21 “The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.” ## 代上26:22 耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥,掌管耶和华殿里的府库。 1Ch 26:22 “The sons of Jehieli, Zetham, and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.” ## 代上26:23 暗兰族、以斯哈族、希伯伦族、乌泄族,也有职分。 1Ch 26:23 “Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites—” ## 代上26:24 摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。 1Ch 26:24 “and Shebuel the son of Gershom, son of Moses, was chief officer in charge of the treasuries.” ## 代上26:25 还有他的弟兄以利以谢。以利以谢的儿子是利哈比雅;利哈比雅的儿子是耶筛亚;耶筛亚的儿子是约兰;约兰的儿子是细基利;细基利的儿子是示罗密。 1Ch 26:25 “His brothers: from Eliezer were his son Rehabiah, and his son Jeshaiah, and his son Joram, and his son Zichri, and his son Shelomoth.” ## 代上26:26 这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长、千夫长、百夫长、并军长,所分别为圣的物。 1Ch 26:26 This Shelomoth and his brothers were in charge of all the treasuries of the dedicated gifts that David the king and the heads of the fathers’ houses and the officers of the thousands and the hundreds and the commanders of the army had dedicated. ## 代上26:27 他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。 1Ch 26:27 From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD. ## 代上26:28 先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押,所分别为圣的物,都归示罗密和他的弟兄掌管。 1Ch 26:28 Also all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah had dedicated—all dedicated gifts were in the care of Shelomoth and his brothers. ## 代上26:29 以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。 1Ch 26:29 “Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to external duties for Israel, as officers and judges.” ## 代上26:30 希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约但河西、以色列地,办理耶和华与王的事。 1Ch 26:30 “Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, 1,700 men of ability, had the oversight of Israel westward of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king.” ## 代上26:31 希伯伦族中,有耶利雅作族长。大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。 1Ch 26:31 “Of the Hebronites, Jerijah was chief of the Hebronites of whatever genealogy or fathers’ houses. (In the fortieth year of David’s reign search was made and men of great ability among them were found at Jazer in Gilead.)” ## 代上26:32 耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且作族长。大卫王派他们在流便支派、迦得支派、玛拿西半支派中,办理神和王的事。 1Ch 26:32 “King David appointed him and his brothers, 2,700 men of ability, heads of fathers’ houses, to have the oversight of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of the Manassites for everything pertaining to God and for the affairs of the king.”