# 代上-1Ch 22 ## 代上22:1 大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。 1Ch 22:1 “David commanded to gather together the resident aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.” ## 代上22:2 大卫预备许多铁,作门上的钉子和钩子;又预备许多铜,多得无法可称。 1Ch 22:2 “David also provided great quantities of iron for nails for the doors of the gates and for clamps, as well as bronze in quantities beyond weighing,” ## 代上22:3 又预备无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运了许多香柏木来。 1Ch 22:3 “and cedar timbers without number, for the Sidonians and Tyrians brought great quantities of cedar to David.” ## 代上22:4 大卫说:“我儿子所罗门,还年幼娇嫩,要为耶和华建造的殿宇,必须高大辉煌,使名誉荣耀,传遍万国;所以我要为殿预备材料。”于是,大卫在未死之先,预备的材料甚多。 1Ch 22:4 “For David said, “Solomon my son is young and inexperienced, and the house that is to be built for the LORD must be exceedingly magnificent, of fame and glory throughout all lands. I will therefore make preparation for it.” So David provided materials in great quantity before his death.” ## 代上22:5 大卫召了他儿子所罗门来,嘱咐他给耶和华以色列的神建造殿宇。 1Ch 22:5 “Then he called for Solomon his son and charged him to build a house for the LORD, the God of Israel.” ## 代上22:6 对所罗门说:“我儿啊!我心里本想为耶和华我神的名建造殿宇。 1Ch 22:6 “David said to Solomon, “My son, I had it in my heart to build a house to the name of the LORD my God.” ## 代上22:7 只是耶和华的话临到我说:‘你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。 1Ch 22:7 “But the word of the LORD came to me, saying, ‘You have shed much blood and have waged great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed so much blood before me on the earth.” ## 代上22:8 你要生一个儿子,他必作太平的人;我必使他安静,不被四围的仇敌扰乱。他的名要叫所罗门(即“太平”之意)。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。 1Ch 22:8 “Behold, a son shall be born to you who shall be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies. For his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.” ## 代上22:9 他必为我的名建造殿宇,他要作我的子,我要作他的父;他作以色列王,我必坚定他的国位,直到永远。’ 1Ch 22:9 “He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel forever.’” ## 代上22:10 “我儿啊!现今愿耶和华与你同在,使你亨通,照他指着你说的话,建造耶和华你神的殿。 1Ch 22:10 “Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.” ## 代上22:11 但愿耶和华赐你聪明智慧,好治理以色列国,遵行耶和华你神的律法。 1Ch 22:11 “Only, may the LORD grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.” ## 代上22:12 你若谨守遵行耶和华藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。 1Ch 22:12 Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and the rules that the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and courageous. Fear not; do not be dismayed. ## 代上22:13 我在困难之中为耶和华的殿预备了金子十万他连得,银子一百万他连得,铜和铁多得无法可称。我也预备了木头、石头,你还可以增添。 1Ch 22:13 “With great pains I have provided for the house of the LORD 100,000 talents of gold, a million talents of silver, and bronze and iron beyond weighing, for there is so much of it; timber and stone, too, I have provided. To these you must add.” ## 代上22:14 你有许多匠人,就是石匠、木匠,和一切能作各样工的巧匠, 1Ch 22:14 “You have an abundance of workmen: stonecutters, masons, carpenters, and all kinds of craftsmen without number, skilled in working” ## 代上22:15 并有无数的金、银、铜、铁。你当起来办事,愿耶和华与你同在。” 1Ch 22:15 “gold, silver, bronze, and iron. Arise and work! The LORD be with you!” ## 代上22:16 大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门,说: 1Ch 22:16 “David also commanded all the leaders of Israel to help Solomon his son, saying,” ## 代上22:17 “耶和华你们的神不是与你们同在吗?不是叫你们四围都平安吗?因他已将这地的居民交在我手中,这地就在耶和华与他百姓面前制伏了。 1Ch 22:17 “Is not the LORD your God with you? And has he not given you peace on every side? For he has delivered the inhabitants of the land into my hand, and the land is subdued before the LORD and his people.” ## 代上22:18 现在你们应当立定心意,寻求耶和华你们的神;也当起来,建造耶和华神的圣所,好将耶和华的约柜和供奉神的圣器皿,都搬进为耶和华名建造的殿里。” 1Ch 22:18 “Now set your mind and heart to seek the LORD your God. Arise and build the sanctuary of the LORD God, so that the ark of the covenant of the LORD and the holy vessels of God may be brought into a house built for the name of the LORD.”