# 代上-1Ch 15
## 代上15:1
大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为神的约柜预备地方,支搭帐幕。
1Ch 15:1 David built houses for himself in the city of David. And he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
## 代上15:2
那时大卫说:“除了利未人之外,无人可抬神的约柜;因为耶和华拣选他们抬神的约柜,且永远事奉他。”
1Ch 15:2 “Then David said that no one but the Levites may carry the ark of God, for the LORD had chosen them to carry the ark of the LORD and to minister to him forever.”
## 代上15:3
大卫招聚以色列众人到耶路撒冷,要将耶和华的约柜抬到他所预备的地方。
1Ch 15:3 “And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.”
## 代上15:4
大卫又聚集亚伦的子孙和利未人。
1Ch 15:4 And David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
## 代上15:5
哥辖子孙中,有族长乌列和他的弟兄一百二十人。
1Ch 15:5 “of the sons of Kohath, Uriel the chief, with 120 of his brothers;”
## 代上15:6
米拉利子孙中,有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人。
1Ch 15:6 “of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his brothers;”
## 代上15:7
革顺子孙中,有族长约珥和他的弟兄一百三十人。
1Ch 15:7 “of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his brothers;”
## 代上15:8
以利撒反子孙中,有族长示玛雅和他的弟兄二百人。
1Ch 15:8 “of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, with 200 of his brothers;”
## 代上15:9
希伯仑子孙中,有族长以列和他的弟兄八十人。
1Ch 15:9 “of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his brothers;”
## 代上15:10
乌薛子孙中,有族长亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
1Ch 15:10 “of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 of his brothers.”
## 代上15:11
大卫将祭司撒督和亚比亚他,并利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达召来,
1Ch 15:11 “Then David summoned the priests Zadok and Abiathar, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,”
## 代上15:12
对他们说:“你们是利未人的族长,你们和你们的弟兄应当自洁,好将耶和华以色列神的约柜,抬到我所预备的地方。
1Ch 15:12 “and said to them, “You are the heads of the fathers’ houses of the Levites. Consecrate yourselves, you and your brothers, so that you may bring up the ark of the LORD, the God of Israel, to the place that I have prepared for it.”
## 代上15:13
因你们先前没有抬这约柜,按定例求问耶和华我们的神,所以他刑罚(原文作“闯杀”)我们。”
1Ch 15:13 “Because you did not carry it the first time, the LORD our God broke out against us, because we did not seek him according to the rule.”
## 代上15:14
于是祭司利未人自洁,好将耶和华以色列神的约柜抬上来。
1Ch 15:14 “So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.”
## 代上15:15
利未子孙就用杠,肩抬神的约柜,是照耶和华藉摩西所吩咐的。
1Ch 15:15 “And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.”
## 代上15:16
大卫吩咐利未人的族长,派他们歌唱的弟兄,用琴瑟和钹作乐,欢欢喜喜地大声歌颂。
1Ch 15:16 “David also commanded the chiefs of the Levites to appoint their brothers as the singers who should play loudly on musical instruments, on harps and lyres and cymbals, to raise sounds of joy.”
## 代上15:17
于是利未人派约珥的儿子希幔,和他弟兄中比利家的儿子亚萨,并他们族弟兄米拉利子孙里古沙雅的儿子以探。
1Ch 15:17 “So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari, their brothers, Ethan the son of Kushaiah;”
## 代上15:18
其次还有他们的弟兄撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,并守门的俄别以东和耶利。
1Ch 15:18 “and with them their brothers of the second order, Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.”
## 代上15:19
这样,派歌唱的希幔、亚萨、以探敲铜钹,大发响声;
1Ch 15:19 “The singers, Heman, Asaph, and Ethan, were to sound bronze cymbals;”
## 代上15:20
派撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅、比拿雅鼓瑟,调用女音;
1Ch 15:20 “Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were to play harps according to Alamoth;”
## 代上15:21
又派玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别以东、耶利、亚撒西雅领首弹琴,调用第八。
1Ch 15:21 “but Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead with lyres according to the Sheminith.”
## 代上15:22
利未人的族长基拿尼雅,是歌唱人的首领;又教训人歌唱,因为他精通此事。
1Ch 15:22 “Chenaniah, leader of the Levites in music, should direct the music, for he understood it.”
## 代上15:23
比利家、以利加拿,是约柜前守门的。
1Ch 15:23 Berechiah and Elkanah were to be gatekeepers for the ark.
## 代上15:24
祭司示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚、以利以谢,在神的约柜前吹号。俄别以东和耶希亚也是约柜前守门的。
1Ch 15:24 “Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer, the priests, should blow the trumpets before the ark of God. Obed-edom and Jehiah were to be gatekeepers for the ark.”
## 代上15:25
于是,大卫和以色列的长老,并千夫长,都去从俄别以东的家,欢欢喜喜地将耶和华的约柜抬上来。
1Ch 15:25 So David and the elders of Israel and the commanders of thousands went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-edom with rejoicing.
## 代上15:26
神赐恩与抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七只公牛、七只公羊。
1Ch 15:26 “And because God helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the LORD, they sacrificed seven bulls and seven rams.”
## 代上15:27
大卫和抬约柜的利未人,并歌唱人的首领基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿着细麻布的外袍。大卫另外穿着细麻布的以弗得。
1Ch 15:27 “David was clothed with a robe of fine linen, as also were all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the music of the singers. And David wore a linen ephod.”
## 代上15:28
这样,以色列众人欢呼吹角、吹号、敲钹、鼓瑟、弹琴、大发响声,将耶和华的约柜抬上来。
1Ch 15:28 “So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, to the sound of the horn, trumpets, and cymbals, and made loud music on harps and lyres.”
## 代上15:29
耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王踊跃跳舞,心里就轻视他。
1Ch 15:29 “And as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and rejoicing, and she despised him in her heart.”