# 代上-1Ch 12
## 代上12:1
大卫因怕基士的儿子扫罗,躲在洗革拉的时候,有勇士到他那里帮助他打仗。
1Ch 12:1 “Now these are the men who came to David at Ziklag, while he could not move about freely because of Saul the son of Kish. And they were among the mighty men who helped him in war.”
## 代上12:2
他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人扫罗的族弟兄。
1Ch 12:2 “They were bowmen and could shoot arrows and sling stones with either the right or the left hand; they were Benjaminites, Saul’s kinsmen.”
## 代上12:3
为首的是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚人示玛的儿子。还有亚斯玛威的儿子耶薛和毗力;又有比拉迦,并亚拿突人耶户;
1Ch 12:3 “The chief was Ahiezer, then Joash, both sons of Shemaah of Gibeah; also Jeziel and Pelet, the sons of Azmaveth; Beracah, Jehu of Anathoth,”
## 代上12:4
基遍人以实买雅;他在三十人中是勇士管理他们。且有耶利米、雅哈悉、约哈难,和基得拉人约撒拔、
1Ch 12:4 “Ishmaiah of Gibeon, a mighty man among the thirty and a leader over the thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad of Gederah,”
## 代上12:5
伊利乌赛、耶利摩、比亚利雅、示玛利雅、哈律弗人示法提雅、
1Ch 12:5 “Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah, Shephatiah the Haruphite;”
## 代上12:6
可拉人以利加拿、耶西亚、亚萨列、约以谢、雅朔班,
1Ch 12:6 “Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam, the Korahites;”
## 代上12:7
基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
1Ch 12:7 “And Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.”
## 代上12:8
迦得支派中,有人到旷野的山寨投奔大卫,都是大能的勇士,能拿盾牌和枪的战士。他们的面貌好象狮子,快跑如同山上的鹿。
1Ch 12:8 “From the Gadites there went over to David at the stronghold in the wilderness mighty and experienced warriors, expert with shield and spear, whose faces were like the faces of lions and who were swift as gazelles upon the mountains:”
## 代上12:9
第一以薛、第二俄巴底雅、第三以利押、
1Ch 12:9 “Ezer the chief, Obadiah second, Eliab third,”
## 代上12:10
第四弥施玛拿、第五耶利米、
1Ch 12:10 “Mishmannah fourth, Jeremiah fifth,”
## 代上12:11
第六亚太、第七以利业、
1Ch 12:11 “Attai sixth, Eliel seventh,”
## 代上12:12
第八约哈难、第九以利萨巴、
1Ch 12:12 “Johanan eighth, Elzabad ninth,”
## 代上12:13
第十耶利米、第十一末巴奈。
1Ch 12:13 “Jeremiah tenth, Machbannai eleventh.”
## 代上12:14
这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
1Ch 12:14 These Gadites were officers of the army; the least was a match for a hundred men and the greatest for a thousand.
## 代上12:15
正月,约但河水涨过两岸的时候,他们过河,使一切住平原的人东奔西逃。
1Ch 12:15 “These are the men who crossed the Jordan in the first month, when it was overflowing all its banks, and put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.”
## 代上12:16
又有便雅悯和犹大人到山寨大卫那里。
1Ch 12:16 And some of the men of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.
## 代上12:17
大卫出去迎接他们,对他们说:“你们若是和和平平地来帮助我,我心就与你们相契;你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看责罚。”
1Ch 12:17 “David went out to meet them and said to them, “If you have come to me in friendship to help me, my heart will be joined to you; but if to betray me to my adversaries, although there is no wrong in my hands, then may the God of our fathers see and rebuke you.”
## 代上12:18
那时神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说:“大卫啊!我们是归于你的;耶西的儿子啊!我们是帮助你的。愿你平平安安,愿帮助你的,也都平安!因为你的神帮助你。”大卫就收留他们,立他们作军长。
1Ch 12:18 “Then the Spirit clothed Amasai, chief of the thirty, and he said, “We are yours, O David, and with you, O son of Jesse! Peace, peace to you, and peace to your helpers! For your God helps you.” Then David received them and made them officers of his troops.”
## 代上12:19
大卫从前与非利士人同去,要与扫罗争战,有些玛拿西人来投奔大卫,他们却没有帮助非利士人,因为非利士人的首领,商议打发他们回去,说:“恐怕大卫拿我们的首级,归降他的主人扫罗。”
1Ch 12:19 “Some of the men of Manasseh deserted to David when he came with the Philistines for the battle against Saul. (Yet he did not help them, for the rulers of the Philistines took counsel and sent him away, saying, “At peril to our heads he will desert to his master Saul.”)”
## 代上12:20
大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太,都来投奔他。
1Ch 12:20 “As he went to Ziklag, these men of Manasseh deserted to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, chiefs of thousands in Manasseh.”
## 代上12:21
这些人帮助大卫攻击群贼。他们都是大能的勇士,且作军长。
1Ch 12:21 “They helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of valor and were commanders in the army.”
## 代上12:22
那时,天天有人来帮助大卫,以致成了大军,如神的军一样。
1Ch 12:22 “For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like an army of God.”
## 代上12:23
预备打仗的兵来到希伯仑见大卫,要照着耶和华的话,将扫罗的国位归与大卫。他们的数目如下:
1Ch 12:23 “These are the numbers of the divisions of the armed troops who came to David in Hebron to turn the kingdom of Saul over to him, according to the word of the LORD.”
## 代上12:24
犹大支派,拿盾牌和枪预备打仗的,有六千八百人。
1Ch 12:24 “The men of Judah bearing shield and spear were 6,800 armed troops.”
## 代上12:25
西缅支派,能上阵大能的勇士,有七千一百人。
1Ch 12:25 “Of the Simeonites, mighty men of valor for war, 7,100.”
## 代上12:26
利未支派有四千六百人。
1Ch 12:26 “Of the Levites 4,600.”
## 代上12:27
耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人。
1Ch 12:27 “The prince Jehoiada, of the house of Aaron, and with him 3,700.”
## 代上12:28
还有少年大能的勇士撒督,同着他的有族长二十二人。
1Ch 12:28 “Zadok, a young man mighty in valor, and twenty-two commanders from his own fathers’ house.”
## 代上12:29
便雅悯支派,扫罗的族弟兄也有三千人,他们向来大半归顺扫罗家。
1Ch 12:29 “Of the Benjaminites, the kinsmen of Saul, 3,000, of whom the majority had to that point kept their allegiance to the house of Saul.”
## 代上12:30
以法莲支派,大能的勇士,在本族著名的有二万零八百人。
1Ch 12:30 “Of the Ephraimites 20,800, mighty men of valor, famous men in their fathers’ houses.”
## 代上12:31
玛拿西半支派,册上有名的,共一万八千人,都来立大卫作王。
1Ch 12:31 “Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were expressly named to come and make David king.”
## 代上12:32
以萨迦支派,有二百族长,都通达时务,知道以色列人所当行的,他们族弟兄都听从他们的命令。
1Ch 12:32 “Of Issachar, men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, 200 chiefs, and all their kinsmen under their command.”
## 代上12:33
西布伦支派,能上阵用各样兵器打仗,行伍整齐不生二心的,有五万人。
1Ch 12:33 “Of Zebulun 50,000 seasoned troops, equipped for battle with all the weapons of war, to help David with singleness of purpose.”
## 代上12:34
拿弗他利支派,有一千军长,跟从他们拿盾牌和枪的,有三万七千人。
1Ch 12:34 “Of Naphtali 1,000 commanders with whom were 37,000 men armed with shield and spear.”
## 代上12:35
但支派,能摆阵的,有二万八千六百人。
1Ch 12:35 “Of the Danites 28,600 men equipped for battle.”
## 代上12:36
亚设支派,能上阵打仗的,有四万人。
1Ch 12:36 “Of Asher 40,000 seasoned troops ready for battle.”
## 代上12:37
约但河东的流便支派、迦得支派、玛拿西半支派,拿着各样兵器打仗的,有十二万人。
1Ch 12:37 “Of the Reubenites and Gadites and the half-tribe of Manasseh from beyond the Jordan, 120,000 men armed with all the weapons of war.”
## 代上12:38
以上都是能守行伍的战士,他们都诚心来到希伯仑,要立大卫作以色列的王。以色列其余的人也都一心要立大卫作王。
1Ch 12:38 “All these, men of war, arrayed in battle order, came to Hebron with full intent to make David king over all Israel. Likewise, all the rest of Israel were of a single mind to make David king.”
## 代上12:39
他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们的族弟兄给他们预备了。
1Ch 12:39 “And they were there with David for three days, eating and drinking, for their brothers had made preparation for them.”
## 代上12:40
靠近他们的人,以及以萨迦、西布伦、拿弗他利人,将许多面饼、无花果饼、干葡萄、酒、油、用驴、骆驼、骡子、牛、驮来,又带了许多的牛和羊来,因为以色列人甚是欢乐。
1Ch 12:40 “And also their relatives, from as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys and on camels and on mules and on oxen, abundant provisions of flour, cakes of figs, clusters of raisins, and wine and oil, oxen and sheep, for there was joy in Israel.”