# 代上-1Ch 10
## 代上10:1
非利士人与以色列人争战,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被杀仆倒的。
1Ch 10:1 “Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.”
## 代上10:2
非利士人紧追扫罗和他儿子们,就杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基舒亚。
1Ch 10:2 “And the Philistines overtook Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.”
## 代上10:3
势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重,
1Ch 10:3 “The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was wounded by the archers.”
## 代上10:4
就吩咐拿他兵器的人说:“你拔出刀来,将我刺死,免得那些未受割礼的人来凌辱我。”但拿兵器的人甚惧怕,不肯刺他。
1Ch 10:4 “Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and mistreat me.” But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.”
## 代上10:5
扫罗就自己伏在刀上死了,拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。
1Ch 10:5 “And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.”
## 代上10:6
这样,扫罗和他三个儿子,并他的全家都一同死亡。
1Ch 10:6 Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together.
## 代上10:7
住平原的以色列众人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑,非利士人便来住在其中。
1Ch 10:7 “And when all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled, and the Philistines came and lived in them.”
## 代上10:8
次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他儿子仆倒在基利波山,
1Ch 10:8 “The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.”
## 代上10:9
就剥了他的军装,割下他的首级,打发人到非利士地的四境(“到”或作“送到”),报信与他们的偶像和众民。
1Ch 10:9 “And they stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.”
## 代上10:10
又将扫罗的军装放在他们神的庙里,将他的首级钉在大衮庙中。
1Ch 10:10 And they put his armor in the temple of their gods and fastened his head in the temple of Dagon.
## 代上10:11
基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
1Ch 10:11 But when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,”
## 代上10:12
他们中间所有的勇士就起身前去,将扫罗和他儿子的尸身送到雅比,将他们的尸骨葬在雅比的橡树下,就禁食七日。
1Ch 10:12 “all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days.”
## 代上10:13
这样,扫罗死了,因为他干犯耶和华,没有遵守耶和华的命。又因他求问交鬼的妇人,
1Ch 10:13 “So Saul died for his breach of faith. He broke faith with the LORD in that he did not keep the command of the LORD, and also consulted a medium, seeking guidance.”
## 代上10:14
没有求问耶和华,所以耶和华使他被杀,把国归于耶西的儿子大卫。
1Ch 10:14 He did not seek guidance from the LORD. Therefore the LORD put him to death and turned the kingdom over to David the son of Jesse.