# 书-Jos 17
## 书17:1
玛拿西是约瑟的长子,他的支派拈阄所得之地,记在下面:至于玛拿西的长子基列之父(“父”或作“主”)玛吉,因为是勇士,就得了基列和巴珊。
Jos 17:1 “Then allotment was made to the people of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. To Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war.”
## 书17:2
玛拿西其余的子孙,按着宗族拈阄分地,就是亚比以谢子孙,希勒子孙,亚斯列子孙,示剑子孙,希弗子孙,示米大子孙,这些按着宗族,都是约瑟儿子玛拿西子孙的男丁。
Jos 17:2 “And allotments were made to the rest of the people of Manasseh by their clans, Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Manasseh the son of Joseph, by their clans.”
## 书17:3
玛拿西的元孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒,
Jos 17:3 “Now Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, had no sons, but only daughters, and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.”
## 书17:4
她们来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚并众首领面前,说:“耶和华曾吩咐摩西,在我们弟兄中分给我们产业。”于是约书亚照耶和华所吩咐的,在她们伯叔中,把产业分给她们。
Jos 17:4 “They approached Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance along with our brothers.” So according to the mouth of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father.”
## 书17:5
除了约但河东的基列和巴珊地之外,还有十分地归玛拿西,
Jos 17:5 “Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,”
## 书17:6
因为玛拿西的孙女们,在玛拿西的孙子中得了产业。基列地是属玛拿西其余的子孙。
Jos 17:6 because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the people of Manasseh.
## 书17:7
玛拿西的境界:从亚设起,到示剑前的密米他,往北到隐他普亚居民之地。
Jos 17:7 “The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath, which is east of Shechem. Then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah.”
## 书17:8
他普亚地归玛拿西,只是玛拿西境界上的他普亚城,归以法莲子孙。
Jos 17:8 “The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim.”
## 书17:9
其界下到加拿河的南边,在玛拿西城邑中的这些城邑,都归以法莲。玛拿西的地界,是在河北直通到海为止。
Jos 17:9 “Then the boundary went down to the brook Kanah. These cities, to the south of the brook, among the cities of Manasseh, belong to Ephraim. Then the boundary of Manasseh goes on the north side of the brook and ends at the sea,”
## 书17:10
南归以法莲,北归玛拿西,以海为界。北边到亚设,东边到以萨迦。
Jos 17:10 “the land to the south being Ephraim’s and that to the north being Manasseh’s, with the sea forming its boundary. On the north Asher is reached, and on the east Issachar.”
## 书17:11
玛拿西在以萨迦和亚设境内,有伯善和属伯善的镇市,以伯莲和属以伯莲的镇市,多珥的居民和属多珥的镇市。又有三处山冈,就是隐多珥和属隐多珥的镇市,他纳的居民和属他纳的镇市,米吉多的居民和属米吉多的镇市。
Jos 17:11 “Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath.”
## 书17:12
只是玛拿西子孙,不能赶出这些城的居民,迦南人偏要住在那地。
Jos 17:12 “Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.”
## 书17:13
及至以色列人强盛了,就使迦南人作苦工,没有把他们全然赶出。
Jos 17:13 “Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.”
## 书17:14
约瑟的子孙对约书亚说:“耶和华到如今既然赐福与我们,我们也族大人多,你为什么但将一阄一段之地,分给我们为业呢?”
Jos 17:14 “Then the people of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given me but one lot and one portion as an inheritance, although I am a numerous people, since all along the LORD has blessed me?”
## 书17:15
约书亚说:“你们如果族大人多,嫌以法莲山地窄小,就可以上比利洗人、利乏音人之地,在树林中砍伐树木。”
Jos 17:15 “And Joshua said to them, “If you are a numerous people, go up by yourselves to the forest, and there clear ground for yourselves in the land of the Perizzites and the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you.”
## 书17:16
约瑟的子孙说:“那山地容不下我们,并且住平原的迦南人,就是住伯善和属伯善的镇市,并住耶斯列平原的人,都有铁车。”
Jos 17:16 “The people of Joseph said, “The hill country is not enough for us. Yet all the Canaanites who dwell in the plain have chariots of iron, both those in Beth-shean and its villages and those in the Valley of Jezreel.”
## 书17:17
约书亚对约瑟家,就是以法莲和玛拿西人,说:“你是族大人多,并且强盛,不可仅有一阄之地。
Jos 17:17 “Then Joshua said to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, “You are a numerous people and have great power. You shall not have one allotment only,”
## 书17:18
山地也要归你,虽是树林你也可以砍伐;靠近之地,必归你。迦南人虽有铁车,虽是强盛,你也能把他们赶出去。”
Jos 17:18 “but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders. For you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.”