# 书-Jos 1
## 书1:1
耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华晓谕摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,说:
Jos 1:1 “After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant,”
## 书1:2
“我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约但河,往我所要赐给以色列人的地去。
Jos 1:2 “Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.”
## 书1:3
凡你们脚掌所踏之地,我都照着我所应许摩西的话赐给你们了。
Jos 1:3 “Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.”
## 书1:4
从旷野和这黎巴嫩,直到伯拉大河,赫人的全地,又到大海日落之处,都要作你们的境界。
Jos 1:4 “From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory.”
## 书1:5
你平生的日子,必无一人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。
Jos 1:5 “No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.”
## 书1:6
你当刚强壮胆,因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓应许赐给他们的地。
Jos 1:6 “Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.”
## 书1:7
只要刚强,大大壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去,都可以顺利。
Jos 1:7 “Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.”
## 书1:8
这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。
Jos 1:8 “This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.”
## 书1:9
我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶;因为你无论往哪里去,耶和华你的神必与你同在。”
Jos 1:9 “Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.”
## 书1:10
于是约书亚吩咐百姓的官长,说:
Jos 1:10 “And Joshua commanded the officers of the people,”
## 书1:11
“你们要走遍营中,吩咐百姓说,当预备食物;因为三日之内,你们要过这约但河,进去得耶和华你们神赐你们为业之地。”
Jos 1:11 “Pass through the midst of the camp and command the people, ‘Prepare your provisions, for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.’”
## 书1:12
约书亚对流便人、迦得人,和玛拿西半支派的人说:
Jos 1:12 “And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,”
## 书1:13
“你们要追念耶和华的仆人摩西所吩咐你们的话,说:‘耶和华你们的神使你们得享平安,也必将这地赐给你们。’
Jos 1:13 “Remember the word that Moses the servant of the LORD commanded you, saying, ‘The LORD your God is providing you a place of rest and will give you this land.’”
## 书1:14
你们的妻子、孩子和牲畜,都可以留在约但河东摩西所给你们的地;但你们中间一切大能的勇士,都要带着兵器,在你们的弟兄前面过去,帮助他们。
Jos 1:14 “Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan, but all the men of valor among you shall pass over armed before your brothers and shall help them,”
## 书1:15
等到耶和华使你们的弟兄,象你们一样得享平安,并且得着耶和华你们神所赐他们为业之地;那时才可以回你们所得之地,承受为业,就是耶和华的仆人摩西在约但河东向日出之地所给你们的。”
Jos 1:15 “until the LORD gives rest to your brothers as he has to you, and they also take possession of the land that the LORD your God is giving them. Then you shall return to the land of your possession and shall possess it, the land that Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise.”
## 书1:16
他们回答约书亚说:“你所吩咐我们行的,我们都必行;你所差遣我们去的,我们都必去。
Jos 1:16 “And they answered Joshua, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.”
## 书1:17
我们从前在一切事上怎样听从摩西,现在也必照样听从你;惟愿耶和华你的神与你同在,象与摩西同在一样。
Jos 1:17 “Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you. Only may the LORD your God be with you, as he was with Moses!”
## 书1:18
无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必治死他。你只要刚强壮胆。”
Jos 1:18 “Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and courageous.”