# 申-Deu 30
## 申30:1
“我所陈明在你面前的这一切咒诅,都临到你身上;你在耶和华你神追赶你到的万国中,必心里追念祝福的话。
Deu 30:1 “And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,”
## 申30:2
你和你的子孙,若尽心尽性归向耶和华你的神,照着我今日一切所吩咐的,听从他的话;
Deu 30:2 “and return to the LORD your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul,”
## 申30:3
那时,耶和华你的神必怜恤你,救回你这被掳的子民,耶和华你的神要回转过来,从分散你到的万民中将你招聚回来。
Deu 30:3 “then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you, and he will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.”
## 申30:4
你被赶散的人,就是在天涯的,耶和华你的神也必从那里将你招聚回来。
Deu 30:4 “If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the LORD your God will gather you, and from there he will take you.”
## 申30:5
耶和华你的神必领你进入你列祖所得的地,使你可以得着。又必善待你,使你的人数比你列祖众多。
Deu 30:5 “And the LORD your God will bring you into the land that your fathers possessed, that you may possess it. And he will make you more prosperous and numerous than your fathers.”
## 申30:6
耶和华你神必将你心里和你后裔心里的污秽除掉,好叫你尽心尽性爱耶和华你的神,使你可以存活。
Deu 30:6 “And the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, so that you will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, that you may live.”
## 申30:7
耶和华你的神必将这一切咒诅,加在你仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
Deu 30:7 And the LORD your God will put all these curses on your foes and enemies who persecuted you.
## 申30:8
你必归回听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。
Deu 30:8 And you shall again obey the voice of the LORD and keep all his commandments that I command you today.
## 申30:9
\-
Deu 30:9 “The LORD your God will make you abundantly prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your womb and in the fruit of your cattle and in the fruit of your ground. For the LORD will again take delight in prospering you, as he took delight in your fathers,”
## 申30:10
你若听从耶和华你神的话,谨守这律法书上所写的诫命、律例,又尽心尽性归向耶和华你的神,他必使你手里所办的一切事,并你身所生的,牲畜所下的,地土所产的,都绰绰有余;因为耶和华必再喜悦你,降福与你,象从前喜悦你列祖一样。
Deu 30:10 “when you obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes that are written in this Book of the Law, when you turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul.”
## 申30:11
“我今日所吩咐你的诫命,不是你难行的,也不是离你远的。
Deu 30:11 “For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off.”
## 申30:12
不是在天上,使你说:‘谁替我们上天取下来,使我们听见,可以遵行呢?’
Deu 30:12 “It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’”
## 申30:13
也不是在海外,使你说:‘谁替我们过海取了来,使我们听见,可以遵行呢?’
Deu 30:13 “Neither is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’”
## 申30:14
这话却离你甚近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。
Deu 30:14 “But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it.”
## 申30:15
“看哪!我今日将生与福,死与祸,陈明在你面前。
Deu 30:15 “See, I have set before you today life and good, death and evil.”
## 申30:16
吩咐你爱耶和华你的神,遵行他的道,谨守他的诫命、律例、典章,使你可以存活,人数增多,耶和华你神就必在你所要进去得为业的地上,赐福与你。
Deu 30:16 “If you obey the commandments of the LORD your God that I command you today, by loving the LORD your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the LORD your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it.”
## 申30:17
倘若你心里偏离,不肯听从,却被勾引去敬拜事奉别神,
Deu 30:17 “But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away to worship other gods and serve them,”
## 申30:18
我今日明明告诉你们:你们必要灭亡,在你过约但河进去得为业的地上,你的日子必不长久。
Deu 30:18 “I declare to you today, that you shall surely perish. You shall not live long in the land that you are going over the Jordan to enter and possess.”
## 申30:19
我今日呼天唤地向你作见证,我将生死、祸福陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活。
Deu 30:19 “I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, blessing and curse. Therefore choose life, that you and your offspring may live,”
## 申30:20
且爱耶和华你的神,听从他的话,专靠他,因为他是你的生命。你的日子长久也在乎他。这样,你就可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许所赐的地上居住。”
Deu 30:20 “loving the LORD your God, obeying his voice and holding fast to him, for he is your life and length of days, that you may dwell in the land that the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.”