# 民-Num 33
## 民33:1
以色列人按着军队,在摩西、亚伦的手下出埃及地所行的路程(或作“站口”。下同。)记在下面。
Num 33:1 “These are the stages of the people of Israel, when they went out of the land of Egypt by their companies under the leadership of Moses and Aaron.”
## 民33:2
摩西遵着耶和华的吩咐,记载他们所行的路程,其路程乃是这样:
Num 33:2 “Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of the LORD, and these are their stages according to their starting places.”
## 民33:3
正月十五日,就是逾越节的次日,以色列人从兰塞起行,在一切埃及人眼前,昂然无惧地出去。
Num 33:3 “They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover, the people of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians,”
## 民33:4
那时,埃及人正葬埋他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的,耶和华也败坏他们的神。
Num 33:4 “while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them. On their gods also the LORD executed judgments.”
## 民33:5
以色列人从兰塞起行,安营在疏割。
Num 33:5 So the people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth.
## 民33:6
从疏割起行,安营在旷野边的以倘。
Num 33:6 “And they set out from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.”
## 民33:7
从以倘起行,转到比哈希录,是在巴力洗分对面,就在密夺安营。
Num 33:7 “And they set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol.”
## 民33:8
从比哈希录对面起行,经过海中到了书珥旷野。又在伊坦的旷野走了三天的路程,就安营在玛拉。
Num 33:8 “And they set out from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, and they went a three days’ journey in the wilderness of Etham and camped at Marah.”
## 民33:9
从玛拉起行,来到以琳(以琳有十二股水泉,七十棵棕树),就在那里安营。
Num 33:9 “And they set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.”
## 民33:10
从以琳起行,安营在红海边。
Num 33:10 And they set out from Elim and camped by the Red Sea.
## 民33:11
从红海边起行,安营在汛的旷野。
Num 33:11 And they set out from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.
## 民33:12
从汛的旷野起行,安营在脱加。
Num 33:12 And they set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
## 民33:13
从脱加起行,安营在亚录。
Num 33:13 And they set out from Dophkah and camped at Alush.
## 民33:14
从亚录起行,安营在利非订,在那里百姓没有水喝。
Num 33:14 “And they set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.”
## 民33:15
从利非订起行,安营在西奈的旷野。
Num 33:15 And they set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
## 民33:16
从西奈的旷野起行,安营在基博罗哈他瓦。
Num 33:16 And they set out from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.
## 民33:17
从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
Num 33:17 And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
## 民33:18
从哈洗录起行,安营在利提玛。
Num 33:18 And they set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
## 民33:19
从利提玛起行,安营在临门帕烈。
Num 33:19 And they set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
## 民33:20
从临门帕烈起行,安营在立拿。
Num 33:20 And they set out from Rimmon-perez and camped at Libnah.
## 民33:21
从立拿起行,安营在勒撒。
Num 33:21 And they set out from Libnah and camped at Rissah.
## 民33:22
从勒撒起行,安营在基希拉他。
Num 33:22 And they set out from Rissah and camped at Kehelathah.
## 民33:23
从基希拉他起行,安营在沙斐山。
Num 33:23 And they set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
## 民33:24
从沙斐山起行,安营在哈拉大。
Num 33:24 And they set out from Mount Shepher and camped at Haradah.
## 民33:25
从哈拉大起行,安营在玛吉希录。
Num 33:25 And they set out from Haradah and camped at Makheloth.
## 民33:26
从玛吉希录起行,安营在他哈。
Num 33:26 And they set out from Makheloth and camped at Tahath.
## 民33:27
从他哈起行,安营在他拉。
Num 33:27 And they set out from Tahath and camped at Terah.
## 民33:28
从他拉起行,安营在密加。
Num 33:28 And they set out from Terah and camped at Mithkah.
## 民33:29
从密加起行,安营在哈摩拿。
Num 33:29 And they set out from Mithkah and camped at Hashmonah.
## 民33:30
从哈摩拿起行,安营在摩西录。
Num 33:30 And they set out from Hashmonah and camped at Moseroth.
## 民33:31
从摩西录起行,安营在比尼亚干。
Num 33:31 And they set out from Moseroth and camped at Bene-jaakan.
## 民33:32
从比尼亚干起行,安营在曷哈及甲。
Num 33:32 And they set out from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
## 民33:33
从曷哈及甲起行,安营在约巴他。
Num 33:33 And they set out from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
## 民33:34
从约巴他起行,安营在阿博拿。
Num 33:34 And they set out from Jotbathah and camped at Abronah.
## 民33:35
从阿博拿起行,安营在以旬迦别。
Num 33:35 And they set out from Abronah and camped at Ezion-geber.
## 民33:36
从以旬迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯。
Num 33:36 “And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).”
## 民33:37
从加低斯起行,安营在何珥山以东地的边界。
Num 33:37 “And they set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.”
## 民33:38
以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦遵着耶和华的吩咐,上何珥山,就死在那里。
Num 33:38 “And Aaron the priest went up Mount Hor at the command of the LORD and died there, in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month.”
## 民33:39
亚伦死在何珥山的时候年一百二十三岁。
Num 33:39 And Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor.
## 民33:40
住在迦南南地的迦南人亚拉得王,听说以色列人来了。
Num 33:40 “And the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.”
## 民33:41
以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿。
Num 33:41 And they set out from Mount Hor and camped at Zalmonah.
## 民33:42
从撒摩拿起行,安营在普嫩。
Num 33:42 And they set out from Zalmonah and camped at Punon.
## 民33:43
从普嫩起行,安营在阿伯。
Num 33:43 And they set out from Punon and camped at Oboth.
## 民33:44
从阿伯起行,安营在以耶亚巴琳、摩押的边界。
Num 33:44 “And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.”
## 民33:45
从以耶亚巴琳起行,安营在底本迦得。
Num 33:45 And they set out from Iyim and camped at Dibon-gad.
## 民33:46
从底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音。
Num 33:46 And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
## 民33:47
从亚门低比拉太音起行,安营在尼波对面的亚巴琳山里。
Num 33:47 “And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.”
## 民33:48
从亚巴琳山起行,安营在摩押平原,约但河边、耶利哥对面。
Num 33:48 And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;
## 民33:49
他们在摩押平原沿约但河边安营,从伯耶西末直到亚伯什亭。
Num 33:49 they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
## 民33:50
耶和华在摩押平原,约但河边、耶利哥对面,晓谕摩西说:
Num 33:50 “And the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,”
## 民33:51
“你吩咐以色列人说:你们过约但河进迦南地的时候,
Num 33:51 “Speak to the people of Israel and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,”
## 民33:52
就要从你们面前赶出那里所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像和他们一切铸成的偶像,又拆毁他们一切的邱坛。
Num 33:52 then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you and destroy all their figured stones and destroy all their metal images and demolish all their high places.
## 民33:53
你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。
Num 33:53 “And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.”
## 民33:54
你们要按家室拈阄,承受那地:人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们。拈出何地给何人,就要归何人,你们要按宗族的支派承受。
Num 33:54 “You shall inherit the land by lot according to your clans. To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance. Wherever the lot falls for anyone, that shall be his. According to the tribes of your fathers you shall inherit.”
## 民33:55
倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民就必作你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们。
Num 33:55 “But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those of them whom you let remain shall be as barbs in your eyes and thorns in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell.”
## 民33:56
而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。”
Num 33:56 “And I will do to you as I thought to do to them.”