# 民-Num 27 ## 民27:1 属约瑟的儿子玛拿西的各族,有玛拿西的元孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。她们前来, Num 27:1 “Then drew near the daughters of Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, from the clans of Manasseh the son of Joseph. The names of his daughters were: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.” ## 民27:2 站在会幕门口,在摩西和祭司以利亚撒,并众首领与全会众面前,说: Num 27:2 “And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the chiefs and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, saying,” ## 民27:3 “我们的父亲死在旷野,他不与可拉同党聚集攻击耶和华,是在自己罪中死的,他也没有儿子。 Num 27:3 “Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but died for his own sin. And he had no sons.” ## 民27:4 为什么因我们的父亲没有儿子,就把他的名从他族中除掉呢?求你们在我们父亲的弟兄中,分给我们产业。” Num 27:4 “Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.” ## 民27:5 于是,摩西将她们的案件呈到耶和华面前。 Num 27:5 Moses brought their case before the LORD. ## 民27:6 耶和华晓谕摩西说: Num 27:6 “And the LORD said to Moses,” ## 民27:7 “西罗非哈的女儿说得有理,你定要在她们父亲的弟兄中,把地分给她们为业,要将她们父亲的产业归给她们。 Num 27:7 The daughters of Zelophehad are right. You shall give them possession of an inheritance among their father’s brothers and transfer the inheritance of their father to them. ## 民27:8 你也要晓谕以色列人说:‘人若死了没有儿子,就要把他的产业归给他的女儿。 Num 27:8 “And you shall speak to the people of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.” ## 民27:9 他若没有女儿,就要把他的产业给他的弟兄; Num 27:9 “And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.” ## 民27:10 他若没有弟兄,就要把他的产业给他父亲的弟兄; Num 27:10 “And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father’s brothers.” ## 民27:11 他父亲若没有弟兄,就要把他的产业给他族中最近的亲属,他便要得为业。’这要作以色列人的律例、典章,是照耶和华所吩咐摩西的。” Num 27:11 “And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to the nearest kinsman of his clan, and he shall possess it. And it shall be for the people of Israel a statute and rule, as the LORD commanded Moses.’” ## 民27:12 耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。 Num 27:12 “The LORD said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel.” ## 民27:13 看了以后,你也必归到你列祖(原文作“本民”)那里,象你哥哥亚伦一样。 Num 27:13 “When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was,” ## 民27:14 因为你们在寻的旷野,当会众争闹的时候,违背了我的命,没有在涌水之地,会众眼前,尊我为圣(这水,就是寻的旷野加低斯米利巴水)。 Num 27:14 “because you rebelled against my word in the wilderness of Zin when the congregation quarreled, failing to uphold me as holy at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)” ## 民27:15 摩西对耶和华说: Num 27:15 “Moses spoke to the LORD, saying,” ## 民27:16 “愿耶和华万人之灵的神,立一个人治理会众, Num 27:16 “Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation” ## 民27:17 可以在他们面前出入,也可以引导他们,免得耶和华的会众如同没有牧人的羊群一般。” Num 27:17 “who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, that the congregation of the LORD may not be as sheep that have no shepherd.” ## 民27:18 耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚,是心中有圣灵的,你将他领来按手在他头上, Num 27:18 “So the LORD said to Moses, “Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.” ## 民27:19 使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,嘱咐他。 Num 27:19 “Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.” ## 民27:20 又将你的尊荣给他几分,使以色列全会众都听从他。 Num 27:20 “You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey.” ## 民27:21 他要站在祭司以利亚撒面前,以利亚撒要凭乌陵的判断,在耶和华面前为他求问。他和以色列全会众,都要遵以利亚撒的命出入。” Num 27:21 “And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD. At his word they shall go out, and at his word they shall come in, both he and all the people of Israel with him, the whole congregation.” ## 民27:22 于是摩西照耶和华所吩咐的,将约书亚领来,使他站在祭司以利亚撒和全会众面前, Num 27:22 “And Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and made him stand before Eleazar the priest and the whole congregation,” ## 民27:23 按手在他头上,嘱咐他,是照耶和华借摩西所说的话。 Num 27:23 and he laid his hands on him and commissioned him as the LORD directed through Moses.