# 民-Num 24 ## 民24:1 巴兰见耶和华喜欢赐福与以色列,就不象前两次去求法术,却面向旷野。 Num 24:1 “When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go, as at other times, to look for omens, but set his face toward the wilderness.” ## 民24:2 巴兰举目,看见以色列人照着支派居住,神的灵就临到他身上。 Num 24:2 “And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe. And the Spirit of God came upon him,” ## 民24:3 他便题起诗歌说:“比珥的儿子巴兰说:‘眼目闭住的人说(“闭住”或作“睁开”): Num 24:3 “and he took up his discourse and said, “The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,” ## 民24:4 得听神的言语,得见全能者的异象;眼目睁开而仆倒的人说: Num 24:4 “the oracle of him who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down with his eyes uncovered:” ## 民24:5 雅各啊,你的帐棚何等华美!以色列啊,你的帐幕何其华丽! Num 24:5 “How lovely are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!” ## 民24:6 如接连的山谷,如河旁的园子,如耶和华所栽的沉香树,如水边的香柏木。 Num 24:6 “Like palm groves that stretch afar, like gardens beside a river, like aloes that the LORD has planted, like cedar trees beside the waters.” ## 民24:7 水要从他的桶里流出,种子要撒在多水之处。他的王必超过亚甲,他的国必要振兴。 Num 24:7 “Water shall flow from his buckets, and his seed shall be in many waters; his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.” ## 民24:8 神领他出埃及,他似乎有野牛之力。他要吞吃敌国,折断他们的骨头,用箭射透他们。 Num 24:8 “God brings him out of Egypt and is for him like the horns of the wild ox; he shall eat up the nations, his adversaries, and shall break their bones in pieces and pierce them through with his arrows.” ## 民24:9 他蹲如公狮,卧如母狮,谁敢惹他?凡给你祝福的,愿他蒙福;凡咒诅你的,愿他受咒诅。” Num 24:9 “He crouched, he lay down like a lion and like a lioness; who will rouse him up? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you.” ## 民24:10 巴勒向巴兰生气,就拍起手来,对巴兰说:“我召你来为我咒诅仇敌,不料,你这三次竟为他们祝福! Num 24:10 “And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together. And Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and behold, you have blessed them these three times.” ## 民24:11 如今你快回本地去吧!我想使你得大尊荣,耶和华却阻止你不得尊荣。” Num 24:11 “Therefore now flee to your own place. I said, ‘I will certainly honor you,’ but the LORD has held you back from honor.” ## 民24:12 巴兰对巴勒说:“我岂不是对你所差遣到我那里的使者说: Num 24:12 “And Balaam said to Balak, “Did I not tell your messengers whom you sent to me,” ## 民24:13 ‘巴勒就是将他满屋的金银给我,我也不得越过耶和华的命,凭自己的心意行好行歹;耶和华说什么,我就要说什么。’ Num 24:13 “If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will. What the LORD speaks, that will I speak’?” ## 民24:14 “现在我要回本族去。你来,我告诉你这民日后要怎样待你的民。” Num 24:14 “And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days.” ## 民24:15 他就题起诗歌说:“比珥的儿子巴兰说:眼目闭住的人说(“闭住”或作“睁开”): Num 24:15 “And he took up his discourse and said, “The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,” ## 民24:16 得听神的言语,明白至高者的意旨,看见全能者的异象;眼目睁开而仆倒的人说: Num 24:16 “the oracle of him who hears the words of God, and knows the knowledge of the Most High, who sees the vision of the Almighty, falling down with his eyes uncovered:” ## 民24:17 我看他却不在现时,我望他却不在近日。有星要出于雅各,有杖要兴于以色列,必打破摩押的四角,毁坏扰乱之子。 Num 24:17 “I see him, but not now; I behold him, but not near: a star shall come out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel; it shall crush the forehead of Moab and break down all the sons of Sheth.” ## 民24:18 他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业。以色列必行事勇敢。 Num 24:18 “Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.” ## 民24:19 有一位出于雅各的,必掌大权,他要除灭城中的余民。” Num 24:19 “And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!” ## 民24:20 巴兰观看亚玛力,就题起诗歌说:“亚玛力原为诸国之首,但他终必沉沦。” Num 24:20 “Then he looked on Amalek and took up his discourse and said, “Amalek was the first among the nations, but its end is utter destruction.” ## 民24:21 巴兰观看基尼人,就题起诗歌说:“你的住处本是坚固,你的窝巢作在岩穴中; Num 24:21 “And he looked on the Kenite, and took up his discourse and said, “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock.” ## 民24:22 然而基尼必至衰微,直到亚述把你掳去。” Num 24:22 “Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive.” ## 民24:23 巴兰又题起诗歌说:“哀哉!神行这事,谁能得活? Num 24:23 “And he took up his discourse and said, “Alas, who shall live when God does this?” ## 民24:24 必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯。他也必至沉沦。” Num 24:24 “But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he too shall come to utter destruction.” ## 民24:25 于是巴兰起来回他本地去,巴勒也回去了。 Num 24:25 Then Balaam rose and went back to his place. And Balak also went his way.