# 利-lev 2
## 利2:1
“若有人献素祭为供物给耶和华,要用细面浇上油,加上乳香,
Lev 2:1 “When anyone brings a grain offering as an offering to the LORD, his offering shall be of fine flour. He shall pour oil on it and put frankincense on it”
## 利2:2
带到亚伦子孙作祭司的那里;祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为记念,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
Lev 2:2 “and bring it to Aaron’s sons the priests. And he shall take from it a handful of the fine flour and oil, with all of its frankincense, and the priest shall burn this as its memorial portion on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.”
## 利2:3
素祭所剩的,要归给亚伦和他的子孙,这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
Lev 2:3 But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the LORD’s food offerings.
## 利2:4
“若用炉中烤的物为素祭,就要用调油的无酵细面饼,或是抹油的无酵薄饼。
Lev 2:4 “When you bring a grain offering baked in the oven as an offering, it shall be unleavened loaves of fine flour mixed with oil or unleavened wafers smeared with oil.”
## 利2:5
“若用铁鏊上作的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
Lev 2:5 “And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.”
## 利2:6
分成块子,浇上油,这是素祭。
Lev 2:6 You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
## 利2:7
“若用煎盘作的物为素祭,就要用油与细面作成。
Lev 2:7 “And if your offering is a grain offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil.”
## 利2:8
要把这些东西作的素祭,带到耶和华面前,并奉给祭司带到坛前。
Lev 2:8 “And you shall bring the grain offering that is made of these things to the LORD, and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.”
## 利2:9
祭司要从素祭中取出作为记念的,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
Lev 2:9 “And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.”
## 利2:10
素祭所剩的,要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
Lev 2:10 But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the LORD’s food offerings.
## 利2:11
“凡献给耶和华的素祭都不可有酵,因为你们不可烧一点酵一点蜜,当作火祭献给耶和华。
Lev 2:11 “No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the LORD.”
## 利2:12
这些物要献给耶和华,作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。
Lev 2:12 “As an offering of firstfruits you may bring them to the LORD, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma.”
## 利2:13
凡献为素祭的供物,都要用盐调和,在素祭上不可缺了你神立约的盐。一切的供物,都要配盐而献。
Lev 2:13 You shall season all your grain offerings with salt. You shall not let the salt of the covenant with your God be missing from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.
## 利2:14
若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭;
Lev 2:14 “If you offer a grain offering of firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh ears, roasted with fire, crushed new grain.”
## 利2:15
并要抹上油,加上乳香,这是素祭。
Lev 2:15 And you shall put oil on it and lay frankincense on it; it is a grain offering.
## 利2:16
祭司要把其中作为记念的,就是一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。”
Lev 2:16 And the priest shall burn as its memorial portion some of the crushed grain and some of the oil with all of its frankincense; it is a food offering to the LORD.