# 利-lev 17
## 利17:1
耶和华对摩西说:
Lev 17:1 “And the LORD spoke to Moses, saying,”
## 利17:2
“你晓谕亚伦和他儿子并以色列众人说:“耶和华所吩咐的乃是这样:
Lev 17:2 “Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them, This is the thing that the LORD has commanded.”
## 利17:3
凡以色列家中的人,宰公牛,或是绵羊羔,或是山羊,不拘宰于营内营外,
Lev 17:3 “If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,”
## 利17:4
若未曾牵到会幕门口耶和华的帐幕前,献给耶和华为供物,流血的罪必归到那人身上。他流了血,要从民中剪除。
Lev 17:4 “and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to the LORD in front of the tabernacle of the LORD, bloodguilt shall be imputed to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people.”
## 利17:5
这是为要使以色列人,把他们在田野里所献的祭,带到会幕门口耶和华面前,交给祭司,献与耶和华为平安祭。
Lev 17:5 “This is to the end that the people of Israel may bring their sacrifices that they sacrifice in the open field, that they may bring them to the LORD, to the priest at the entrance of the tent of meeting, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.”
## 利17:6
祭司要把血洒在会幕门口耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为馨香的祭。
Lev 17:6 And the priest shall throw the blood on the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the LORD.
## 利17:7
他们不可再献祭给他们行邪淫所随从的鬼魔(原文作“公山羊”),这要作他们世世代代永远的定例。
Lev 17:7 “So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations.”
## 利17:8
“你要晓谕他们说:凡以色列家中的人,或是寄居在他们中间的外人,献燔祭或是平安祭,
Lev 17:8 “And you shall say to them, Any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice”
## 利17:9
若不带到会幕门口献给耶和华,那人必从民中剪除。
Lev 17:9 “and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people.”
## 利17:10
“凡以色列家中的人,或是寄居在他们中间的外人,若吃什么血,我必向那吃血的人变脸,把他从民中剪除。
Lev 17:10 “If any one of the house of Israel or of the strangers who sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from among his people.”
## 利17:11
因为活物的生命是在血中。我把这血赐给你们,可以在坛上为你们的生命赎罪;因血里有生命,所以能赎罪。
Lev 17:11 “For the life of the flesh is in the blood, and I have given it for you on the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by the life.”
## 利17:12
因此我对以色列人说:你们都不可吃血,寄居在你们中间的外人也不可吃血。
Lev 17:12 “Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.”
## 利17:13
“凡以色列人,或是寄居在他们中间的外人,若打猎得了可吃的禽兽,必放出它的血来,用土掩盖。
Lev 17:13 “Any one also of the people of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who takes in hunting any beast or bird that may be eaten shall pour out its blood and cover it with earth.”
## 利17:14
论到一切活物的生命,就在血中。所以我对以色列人说:无论什么活物的血,你们都不可吃,因为一切活物的血,就是他的生命。凡吃了血的,必被剪除。
Lev 17:14 “For the life of every creature is its blood: its blood is its life. Therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood. Whoever eats it shall be cut off.”
## 利17:15
“凡吃自死的,或是被野兽撕裂的,无论是本地人,是寄居的,必不洁净到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上才为洁净。
Lev 17:15 “And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening; then he shall be clean.”
## 利17:16
但他若不洗衣服,也不洗身,就必担当他的罪孽。”
Lev 17:16 “But if he does not wash them or bathe his flesh, he shall bear his iniquity.”